योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-36, verse-13
सर्वं मृत्काष्ठपाषाणवारिमात्रमिदं जगत् ।
नेहास्ति त्वदृते देव यत्प्राप्तौ नाभिवाञ्छति ॥ १३ ॥
नेहास्ति त्वदृते देव यत्प्राप्तौ नाभिवाञ्छति ॥ १३ ॥
sarvaṃ mṛtkāṣṭhapāṣāṇavārimātramidaṃ jagat ,
nehāsti tvadṛte deva yatprāptau nābhivāñchati 13
nehāsti tvadṛte deva yatprāptau nābhivāñchati 13
13.
sarvam mṛt-kāṣṭha-pāṣāṇa-vāri-mātram idam jagat na
iha asti tvat-ṛte deva yat prāptau na abhivāñchati
iha asti tvat-ṛte deva yat prāptau na abhivāñchati
13.
deva,
idam sarvam jagat mṛt-kāṣṭha-pāṣāṇa-vāri-mātram (asti).
iha tvat-ṛte yat prāptau na abhivāñchati,
(tat) na asti.
idam sarvam jagat mṛt-kāṣṭha-pāṣāṇa-vāri-mātram (asti).
iha tvat-ṛte yat prāptau na abhivāñchati,
(tat) na asti.
13.
This entire world is merely composed of earth, wood, stone, and water. O God, there is nothing here without you, the attainment of which is truly desired.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - the entire (world) (all, whole, every)
- मृत्-काष्ठ-पाषाण-वारि-मात्रम् (mṛt-kāṣṭha-pāṣāṇa-vāri-mātram) - consisting merely of earth, wood, stone, and water
- इदम् (idam) - this (world) (this, this one)
- जगत् (jagat) - world, universe
- न (na) - not, no
- इह (iha) - here, in this world
- अस्ति (asti) - is, exists
- त्वत्-ऋते (tvat-ṛte) - without you
- देव (deva) - O God (god, deity)
- यत् (yat) - that which (thing) (which, that (relative pronoun))
- प्राप्तौ (prāptau) - in the attainment (of it) (in obtaining, in attainment, in arrival)
- न (na) - not, no
- अभिवाञ्छति (abhivāñchati) - one desires (desires, wishes for)
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - the entire (world) (all, whole, every)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every, complete
Note: Can also be accusative singular neuter, but nominative fits better with 'idam jagat'
मृत्-काष्ठ-पाषाण-वारि-मात्रम् (mṛt-kāṣṭha-pāṣāṇa-vāri-mātram) - consisting merely of earth, wood, stone, and water
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mṛt-kāṣṭha-pāṣāṇa-vāri-mātra
mṛt-kāṣṭha-pāṣāṇa-vāri-mātra - consisting merely of earth, wood, stone, and water
Compound of mṛd (earth), kāṣṭha (wood), pāṣāṇa (stone), vāri (water), and mātra (mere, only)
Compound type : tatpurusha (mṛd+kāṣṭha+pāṣāṇa+vāri+mātra)
- mṛd – earth, clay, soil
noun (feminine) - kāṣṭha – wood, piece of wood, timber
noun (neuter) - pāṣāṇa – stone, rock
noun (masculine) - vāri – water
noun (neuter) - mātra – mere, only, consisting only of
adjective (neuter)
इदम् (idam) - this (world) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
त्वत्-ऋते (tvat-ṛte) - without you
(indeclinable)
Compound of yuşmad (tvat form) and ṛte
Compound type : tatpurusha (yuşmad+ṛte)
- yuşmad – you
pronoun - ṛte – without, except for
indeclinable
देव (deva) - O God (god, deity)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, celestial
Root: div (class 4)
यत् (yat) - that which (thing) (which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
Note: Can also be accusative singular neuter.
प्राप्तौ (prāptau) - in the attainment (of it) (in obtaining, in attainment, in arrival)
(noun)
Locative, feminine, singular of prāpti
prāpti - attainment, acquisition, arrival
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभिवाञ्छति (abhivāñchati) - one desires (desires, wishes for)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vāñch
Prefix: abhi
Root: vāñch (class 1)