Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,36

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-36, verse-47

सर्वदैवासि संसुप्तः शक्त्या संबोध्यसे विभो ।
भोगालोकनलीलार्थं कामिन्या कामुको यथा ॥ ४७ ॥
sarvadaivāsi saṃsuptaḥ śaktyā saṃbodhyase vibho ,
bhogālokanalīlārthaṃ kāminyā kāmuko yathā 47
47. sarvadā eva asi saṃsuptaḥ śaktyā saṃbodhyase vibho
bhoga-ālokana-līlā-artham kāminyā kāmukaḥ yathā
47. vibho,
tvam sarvadā eva saṃsuptaḥ asi,
(tathāpi) bhoga-ālokana-līlā-artham śaktyā saṃbodhyase,
yathā kāmukaḥ kāminyā (saṃbodhyate)
47. O All-pervading One, you are always profoundly asleep, yet you are awakened by (śakti) power for the sake of the divine play of perceiving worldly enjoyments, just as a lover is awakened by his beloved.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • असि (asi) - you are
  • संसुप्तः (saṁsuptaḥ) - soundly asleep, deeply sleeping
  • शक्त्या (śaktyā) - by power, by (divine feminine) energy
  • संबोध्यसे (saṁbodhyase) - you are awakened, you are roused
  • विभो (vibho) - O all-pervading one, O lord
  • भोग-आलोकन-लीला-अर्थम् (bhoga-ālokana-līlā-artham) - for the sake of the play of perceiving enjoyments/experiences
  • कामिन्या (kāminyā) - by a passionate woman, by a beloved
  • कामुकः (kāmukaḥ) - a lover, a passionate man
  • यथा (yathā) - just as, like, as

Words meanings and morphology

सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present Tense, Active Voice, 2nd Person Singular
From the root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
संसुप्तः (saṁsuptaḥ) - soundly asleep, deeply sleeping
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsupta
saṁsupta - deeply asleep, fast asleep
Past Passive Participle
Derived from the root 'svap' (to sleep) with the prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: svap (class 2)
शक्त्या (śaktyā) - by power, by (divine feminine) energy
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti
śakti - power, energy, ability, divine feminine energy
संबोध्यसे (saṁbodhyase) - you are awakened, you are roused
(verb)
2nd person , singular, passive, present (lat) of saṃbudh
Present Tense, Passive Voice, 2nd Person Singular
From the root 'budh' (to know, to awaken) with the prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: budh (class 1)
विभो (vibho) - O all-pervading one, O lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, almighty, lord, master
भोग-आलोकन-लीला-अर्थम् (bhoga-ālokana-līlā-artham) - for the sake of the play of perceiving enjoyments/experiences
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhoga-ālokana-līlā-artha
bhoga-ālokana-līlā-artha - for the purpose of the play of seeing enjoyments
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+ālokana+līlā+artha)
  • bhoga – enjoyment, experience, worldly pleasure
    noun (masculine)
  • ālokana – seeing, perception, viewing
    noun (neuter)
    Prefix: ā
  • līlā – play, sport, divine play, pastime
    noun (feminine)
  • artha – purpose, meaning, for the sake of
    noun (masculine)
Note: The ending -am indicates either accusative case or adverbial use (for the purpose of).
कामिन्या (kāminyā) - by a passionate woman, by a beloved
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kāminī
kāminī - passionate woman, beloved, mistress
कामुकः (kāmukaḥ) - a lover, a passionate man
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāmuka
kāmuka - lover, passionate, desirous
यथा (yathā) - just as, like, as
(indeclinable)