Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,36

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-36, verse-41

जहि मानं महाकोपं कालुष्यं क्रूरतां तथा ।
न महान्तो निमज्जन्ति प्राकृते गुणसंकटे ॥ ४१ ॥
jahi mānaṃ mahākopaṃ kāluṣyaṃ krūratāṃ tathā ,
na mahānto nimajjanti prākṛte guṇasaṃkaṭe 41
41. jahi mānam mahākopam kāluṣyam krūratām tathā
na mahāntaḥ nimajjanti prākṛte guṇasaṅkaṭe
41. jahi mānam mahākopam kāluṣyam tathā krūratām
mahāntaḥ na nimajjanti prākṛte guṇasaṅkaṭe
41. Abandon pride, great anger, maliciousness, and cruelty. Great individuals do not sink into the natural entanglement of material qualities (guṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जहि (jahi) - abandon, give up, renounce
  • मानम् (mānam) - pride, arrogance, honor, respect
  • महाकोपम् (mahākopam) - great anger, intense rage
  • कालुष्यम् (kāluṣyam) - impurity, foulness, maliciousness, meanness
  • क्रूरताम् (krūratām) - cruelty, harshness, ferocity
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and
  • (na) - not, no, nor
  • महान्तः (mahāntaḥ) - great ones, noble persons, great souls
  • निमज्जन्ति (nimajjanti) - they sink, they drown, they are immersed
  • प्राकृते (prākṛte) - in natural, in worldly, in material, in common
  • गुणसङ्कटे (guṇasaṅkaṭe) - Refers to the entanglement caused by the three guṇas (qualities) of nature (prakṛti). (in the crisis of qualities, in the entanglement of qualities)

Words meanings and morphology

जहि (jahi) - abandon, give up, renounce
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Imperative Second Person Singular
From root `han` (class 2) with irregular formation for imperative `jahi`
Root: han (class 2)
मानम् (mānam) - pride, arrogance, honor, respect
(noun)
Accusative, masculine, singular of māna
māna - pride, arrogance, self-respect, honor
Root: man (class 4)
महाकोपम् (mahākopam) - great anger, intense rage
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahākopa
mahākopa - great anger, intense rage
Compound type : karmadhāraya (mahā+kopa)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • kopa – anger, rage, wrath
    noun (masculine)
    From root `kup` (to be angry)
    Root: kup (class 4)
कालुष्यम् (kāluṣyam) - impurity, foulness, maliciousness, meanness
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāluṣya
kāluṣya - impurity, foulness, maliciousness, meanness, turbidity
Derived from `kaluṣa` (impure, turbid)
क्रूरताम् (krūratām) - cruelty, harshness, ferocity
(noun)
Accusative, feminine, singular of krūratā
krūratā - cruelty, harshness, ferocity
From `krūra` (cruel) + suffix `tā` (forming feminine noun)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and
(indeclinable)
(na) - not, no, nor
(indeclinable)
महान्तः (mahāntaḥ) - great ones, noble persons, great souls
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahant
mahant - great, large, noble, exalted
Note: Refers to 'great persons' here.
निमज्जन्ति (nimajjanti) - they sink, they drown, they are immersed
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nimajj
Present Third Person Plural
From root `majj` (to sink) with `ni` prefix
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
प्राकृते (prākṛte) - in natural, in worldly, in material, in common
(adjective)
Locative, neuter, singular of prākṛta
prākṛta - natural, original, worldly, material, common
Derived from (prakṛti)
Note: Agrees with `guṇasaṅkaṭe`.
गुणसङ्कटे (guṇasaṅkaṭe) - Refers to the entanglement caused by the three guṇas (qualities) of nature (prakṛti). (in the crisis of qualities, in the entanglement of qualities)
(noun)
Locative, neuter, singular of guṇasaṅkaṭa
guṇasaṅkaṭa - crisis of qualities, entanglement of qualities, difficult situation due to qualities
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+saṅkaṭa)
  • guṇa – quality, attribute, constituent of nature (prakṛti), virtue
    noun (masculine)
  • saṅkaṭa – difficult situation, crisis, distress, danger
    noun (neuter)