बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-66, verse-6
संकरस्याविरोधञ्च शास्त्रस्यापि प्रयोजनम् ।
जनानामुपकारार्थं सावधानमनाः शृणु ॥६॥
जनानामुपकारार्थं सावधानमनाः शृणु ॥६॥
6. saṃkarasyāvirodhañca śāstrasyāpi prayojanam .
janānāmupakārārthaṃ sāvadhānamanāḥ śaृṇu.
janānāmupakārārthaṃ sāvadhānamanāḥ śaृṇu.
6.
saṃkarasya avirodham ca śāstrasya api prayojanam
janānām upakārārtham sāvadhānamanāḥ śṛṇu
janānām upakārārtham sāvadhānamanāḥ śṛṇu
6.
And the prevention of the confusion of social orders (saṃkara) is also a purpose of the scripture. Therefore, listen with an attentive mind for the welfare of the people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संकरस्य (saṁkarasya) - of the confusion of social orders (of mixing, of confusion, of social degeneration)
- अविरोधम् (avirodham) - absence of conflict, non-opposition, harmony, prevention
- च (ca) - and, also
- शास्त्रस्य (śāstrasya) - of the scripture, of the science
- अपि (api) - also, even
- प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, object, motive
- जनानाम् (janānām) - of people
- उपकारार्थम् (upakārārtham) - for the sake of benefit, for the welfare
- सावधानमनाः (sāvadhānamanāḥ) - having an attentive mind, with an attentive mind
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
Words meanings and morphology
संकरस्य (saṁkarasya) - of the confusion of social orders (of mixing, of confusion, of social degeneration)
(noun)
Genitive, masculine, singular of saṃkara
saṁkara - mixing, confusion, intermixture (especially of castes), degeneration
अविरोधम् (avirodham) - absence of conflict, non-opposition, harmony, prevention
(noun)
Accusative, masculine, singular of avirodha
avirodha - absence of opposition, non-conflict, harmony, agreement
Compound type : tatpurusha (a+virodha)
- a – not, non-
prefix - virodha – opposition, conflict, antagonism
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शास्त्रस्य (śāstrasya) - of the scripture, of the science
(noun)
Genitive, neuter, singular of śāstra
śāstra - scripture, science, treatise, rule
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, object, motive
(noun)
Nominative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, motive, utility, aim
जनानाम् (janānām) - of people
(noun)
Genitive, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
उपकारार्थम् (upakārārtham) - for the sake of benefit, for the welfare
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (upakāra+artha)
- upakāra – help, benefit, service, favour
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, sake, wealth
noun (masculine)
Note: Accusative form used adverbially, indicating purpose.
सावधानमनाः (sāvadhānamanāḥ) - having an attentive mind, with an attentive mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāvadhānamanas
sāvadhānamanas - attentive-minded, having a careful mind
Compound type : bahuvrihi (sa+avadhāna+manas)
- sa – with, together with
prefix - avadhāna – attention, care, mindfulness
noun (neuter) - manas – mind, intellect, consciousness
noun (neuter)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
imperative
root √śru (to hear) in imperative mood, 2nd person singular
Root: √śru (class 5)