बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-66, verse-11
निश्चेतुं तन्न सक्नोति वसिष्ठो वा बृहस्पतिः ।
किं पुनर्मनुजास्तत्र विशेषात्तु कलौ युगे ॥११॥
किं पुनर्मनुजास्तत्र विशेषात्तु कलौ युगे ॥११॥
11. niścetuṃ tanna saknoti vasiṣṭho vā bṛhaspatiḥ .
kiṃ punarmanujāstatra viśeṣāttu kalau yuge.
kiṃ punarmanujāstatra viśeṣāttu kalau yuge.
11.
niscetum tat na saknoti vasiṣṭhaḥ vā bṛhaspatiḥ
kim punaḥ manujāḥ tatra viśeṣāt tu kalau yuge
kim punaḥ manujāḥ tatra viśeṣāt tu kalau yuge
11.
Even sages like Vasishtha or Brihaspati cannot ascertain that (matter). What then can be said of ordinary humans, especially in the Kali Yuga?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निस्चेतुम् (niscetum) - to ascertain, to determine, to resolve
- तत् (tat) - that matter (which is difficult to ascertain) (that, it)
- न (na) - not, no
- सक्नोति (saknoti) - is able, can
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - the revered sage Vasishtha (Vasishtha)
- वा (vā) - or
- बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - the divine preceptor Brihaspati (Jupiter) (Brihaspati)
- किम् (kim) - what then (can be said) (what, how much less, why)
- पुनः (punaḥ) - what then (can be said of) (again, moreover, but, on the other hand)
- मनुजाः (manujāḥ) - humans, mortals
- तत्र (tatra) - in that (difficult) matter (there, in that matter, in that case)
- विशेषात् (viśeṣāt) - especially, particularly, due to distinction
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- कलौ (kalau) - in the present Kali Yuga (in the Kali (age))
- युगे (yuge) - in the age, in the era
Words meanings and morphology
निस्चेतुम् (niscetum) - to ascertain, to determine, to resolve
(indeclinable)
infinitive
infinitive of √ci (to collect, to know) with prefix nis-
Prefix: nis
Root: √ci (class 5)
तत् (tat) - that matter (which is difficult to ascertain) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
न (na) - not, no
(indeclinable)
सक्नोति (saknoti) - is able, can
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √śak
present active, 5th class, Parasmaipada
Root: √śak (class 5)
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - the revered sage Vasishtha (Vasishtha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasishtha (name of a prominent Vedic sage)
वा (vā) - or
(indeclinable)
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - the divine preceptor Brihaspati (Jupiter) (Brihaspati)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Brihaspati (divine preceptor of the gods, also the name of the planet Jupiter)
किम् (kim) - what then (can be said) (what, how much less, why)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - what then (can be said of) (again, moreover, but, on the other hand)
(indeclinable)
मनुजाः (manujāḥ) - humans, mortals
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuja
manuja - human, mortal (born from Manu)
Compound type : tatpurusha (manu+ja)
- manu – Manu (progenitor of mankind), human being
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective
adjectival suffix
derived from √jan (to be born)
Root: √jan (class 4)
तत्र (tatra) - in that (difficult) matter (there, in that matter, in that case)
(indeclinable)
विशेषात् (viśeṣāt) - especially, particularly, due to distinction
(noun)
Ablative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, difference, peculiarity, special kind
Note: Used adverbially to mean 'especially'.
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
कलौ (kalau) - in the present Kali Yuga (in the Kali (age))
(noun)
Locative, masculine, singular of kali
kali - Kali (name of the last and worst of the four yugas or ages)
युगे (yuge) - in the age, in the era
(noun)
Locative, neuter, singular of yuga
yuga - age, era, epoch, a world age