बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-60, verse-74
छागदानं प्रकुर्वीत सर्वसम्पत्प्रदायकम् ।
शुक्रप्रीतिकरीं शान्तिं ततः सुखमवाप्नुयात् ॥७४॥
शुक्रप्रीतिकरीं शान्तिं ततः सुखमवाप्नुयात् ॥७४॥
74. chāgadānaṃ prakurvīta sarvasampatpradāyakam .
śukraprītikarīṃ śāntiṃ tataḥ sukhamavāpnuyāt.
śukraprītikarīṃ śāntiṃ tataḥ sukhamavāpnuyāt.
74.
chāga-dānam prakurvīta sarva-sampat-pradāyakam
śukra-prītikarīm śāntim tataḥ sukham avāpnuyāt
śukra-prītikarīm śāntim tataḥ sukham avāpnuyāt
74.
One should perform the donation of a goat, which bestows all prosperity. One should also perform a pacification ritual that pleases Venus. Thereafter, one will attain happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छाग-दानम् (chāga-dānam) - donation of a goat, gift of a goat
- प्रकुर्वीत (prakurvīta) - one should perform, one should do
- सर्व-सम्पत्-प्रदायकम् (sarva-sampat-pradāyakam) - bestowing all prosperity, granting all wealth
- शुक्र-प्रीतिकरीम् (śukra-prītikarīm) - causing satisfaction to Venus, pleasing to Venus
- शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, pacification ritual, atonement
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort, ease
- अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one should obtain, one should attain
Words meanings and morphology
छाग-दानम् (chāga-dānam) - donation of a goat, gift of a goat
(noun)
Accusative, neuter, singular of chāga-dāna
chāga-dāna - donation of a goat
Compound type : tatpuruṣa (chāga+dāna)
- chāga – goat, male goat
noun (masculine) - dāna – gift, donation, giving
noun (neuter)
Root: dā (class 3)
प्रकुर्वीत (prakurvīta) - one should perform, one should do
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
सर्व-सम्पत्-प्रदायकम् (sarva-sampat-pradāyakam) - bestowing all prosperity, granting all wealth
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva-sampat-pradāyaka
sarva-sampat-pradāyaka - bestowing all prosperity
Agent Noun
Derived from pra-dā with suffix -ka
Compound type : bahuvrīhi / tatpuruṣa (sarva+sampat+pradāyaka)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - sampat – prosperity, wealth, success, good fortune
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: pad (class 4) - pradāyaka – bestowing, granting, giving
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from pra-dā with suffix -ka
Prefix: pra
Root: dā (class 1)
Note: Agrees with 'chāga-dānam'.
शुक्र-प्रीतिकरीम् (śukra-prītikarīm) - causing satisfaction to Venus, pleasing to Venus
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śukra-prītikarī
śukra-prītikarī - causing satisfaction to Venus
Agent Noun (feminine)
Derived from kṛ with suffix -ī
Compound type : tatpuruṣa (śukra+prīti+karī)
- śukra – Venus (planet), semen, brilliance, white
proper noun (masculine) - prīti – pleasure, satisfaction, joy, love
noun (feminine)
Root: prī (class 9) - karī – making, causing, performing (feminine form)
adjective (feminine)
Agent Noun
Derived from kṛ with suffix -ī
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'śāntim'.
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, pacification ritual, atonement
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, pacification, cessation of evil
Root: śam (class 4)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort, ease
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, ease
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one should obtain, one should attain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)