बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-60, verse-51
द्वितीयसप्तमाधीशे देहबाधा भविष्यति ।
तद्दोषपरिहारार्थं महामृत्युञ्जयं चरेत् ॥५१॥
तद्दोषपरिहारार्थं महामृत्युञ्जयं चरेत् ॥५१॥
51. dvitīyasaptamādhīśe dehabādhā bhaviṣyati .
taddoṣaparihārārthaṃ mahāmṛtyuñjayaṃ caret.
taddoṣaparihārārthaṃ mahāmṛtyuñjayaṃ caret.
51.
dvitīya-saptama-adhīśe deha-bādhā bhaviṣyati
tad-doṣa-parihāra-artham mahā-mṛtyuñjayam caret
tad-doṣa-parihāra-artham mahā-mṛtyuñjayam caret
51.
When the lord of the second and seventh houses is unfavorably placed, physical ailments will occur. For the purpose of alleviating that affliction, one should perform the Mahamrityunjaya (mantra or ritual).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वितीयसप्तमाधीशे (dvitīyasaptamādhīśe) - when the lord of the second and seventh houses; in the lord of the second and seventh
- देहबाधा (dehabādhā) - bodily affliction, physical trouble, physical suffering
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will occur
- तद्दोषपरिहारार्थम् (taddoṣaparihārārtham) - for the purpose of removing that fault/defect; for the alleviation of that affliction
- महामृत्युञ्जयम् (mahāmṛtyuñjayam) - the great conqueror of death (referring to a mantra, deity, or ritual)
- चरेत् (caret) - one should perform, one should practice, one should observe
Words meanings and morphology
द्वितीयसप्तमाधीशे (dvitīyasaptamādhīśe) - when the lord of the second and seventh houses; in the lord of the second and seventh
(noun)
Locative, masculine, singular of dvitīyasaptamādhīśa
dvitīyasaptamādhīśa - the lord of the second and seventh (houses/signs)
Compound type : Tatpuruṣa (dvitīya+saptama+adhīśa)
- dvitīya – second (ordinal number)
adjective - saptama – seventh (ordinal number)
adjective - adhīśa – supreme lord, ruler, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
देहबाधा (dehabādhā) - bodily affliction, physical trouble, physical suffering
(noun)
Nominative, feminine, singular of dehabādhā
dehabādhā - bodily affliction, physical trouble/obstruction, physical suffering
Compound type : Tatpuruṣa (deha+bādhā)
- deha – body, corporeal frame
noun (masculine) - bādhā – obstruction, hindrance, affliction, trouble, harm
noun (feminine)
Root: bādh (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will occur
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तद्दोषपरिहारार्थम् (taddoṣaparihārārtham) - for the purpose of removing that fault/defect; for the alleviation of that affliction
(noun)
Accusative, neuter, singular of taddoṣaparihārārtha
taddoṣaparihārārtha - for the purpose of removing that fault/defect; for the alleviation of that affliction
Compound type : Tatpuruṣa (tad+doṣa+parihāra+artha)
- tad – that (pronoun)
pronoun (neuter) - doṣa – fault, defect, vice, sin, affliction
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4) - parihāra – removal, abandonment, avoidance, alleviation
noun (masculine)
From root 'hṛ' with prefixes 'pari' and 'hā'
Prefixes: pari+hā
Root: hṛ (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'.
महामृत्युञ्जयम् (mahāmṛtyuñjayam) - the great conqueror of death (referring to a mantra, deity, or ritual)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahāmṛtyuñjaya
mahāmṛtyuñjaya - the great conqueror of death (a name for Shiva; also refers to a powerful mantra or ritual)
Compound type : Karmadhāraya (mahā+mṛtyuñjaya)
- mahā – great, mighty, vast
adjective - mṛtyuñjaya – conqueror of death
noun (masculine)
Compound of mṛtyu (death) and jaya (victory/conqueror)
Root: ji (class 1)
चरेत् (caret) - one should perform, one should practice, one should observe
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
Root: car (class 1)