Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,60

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-60, verse-73

द्वितीयद्यूननाथे तु देहबाधा भविष्यति ।
तद्दोषपरिहारार्थं मृत्युञ्जयजपं चरेत् ॥७३॥
73. dvitīyadyūnanāthe tu dehabādhā bhaviṣyati .
taddoṣaparihārārthaṃ mṛtyuñjayajapaṃ caret.
73. dvitīya-dyūna-nāthe tu deha-bādhā bhaviṣyati
tat doṣa-parihārārtham mṛtyuñjaya-japam caret
73. If the lord of the eighth house (which is the second from the seventh house) is prominent, there will be bodily afflictions. For the removal of this defect, one should perform the recitation (japa) of the Mṛtyuñjaya mantra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्वितीय-द्यून-नाथे (dvitīya-dyūna-nāthe) - when the lord of the eighth house is influential or active (in the lord of the eighth house; in the lord of the second from the seventh house)
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • देह-बाधा (deha-bādhā) - bodily affliction, physical suffering
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will become
  • तत् (tat) - that (defect/affliction) (that, this, it)
  • दोष-परिहारार्थम् (doṣa-parihārārtham) - for the removal of the defect, for remedying the fault
  • मृत्युञ्जय-जपम् (mṛtyuñjaya-japam) - recitation of the Mṛtyuñjaya mantra
  • चरेत् (caret) - one should perform, one should practice

Words meanings and morphology

द्वितीय-द्यून-नाथे (dvitīya-dyūna-nāthe) - when the lord of the eighth house is influential or active (in the lord of the eighth house; in the lord of the second from the seventh house)
(noun)
Locative, masculine, singular of dvitīya-dyūna-nātha
dvitīya-dyūna-nātha - lord of the second from the seventh house (i.e., the eighth house in astrology)
Compound type : tatpuruṣa (dvitīya+dyūna+nātha)
  • dvitīya – second
    adjective (masculine)
  • dyūna – seventh house (in astrology), gambling, play
    noun (neuter)
  • nātha – lord, master, protector
    noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
देह-बाधा (deha-bādhā) - bodily affliction, physical suffering
(noun)
Nominative, feminine, singular of deha-bādhā
deha-bādhā - bodily affliction, physical suffering
Compound type : tatpuruṣa (deha+bādhā)
  • deha – body, form, mass
    noun (masculine)
  • bādhā – affliction, oppression, trouble, hindrance
    noun (feminine)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - that (defect/affliction) (that, this, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tat - that, this, it, he, she
Note: Used here adjectivally before a compound noun.
दोष-परिहारार्थम् (doṣa-parihārārtham) - for the removal of the defect, for remedying the fault
(noun)
Accusative, neuter, singular of doṣa-parihārārtha
doṣa-parihārārtha - for the sake of removing a defect
Compound type : tatpuruṣa (doṣa+parihāra+artha)
  • doṣa – defect, fault, blemish, harm
    noun (masculine)
  • parihāra – removal, abandonment, remedy, evasion
    noun (masculine)
    Prefix: pari
    Root: hṛ (class 1)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth, for the sake of
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose.
मृत्युञ्जय-जपम् (mṛtyuñjaya-japam) - recitation of the Mṛtyuñjaya mantra
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyuñjaya-japa
mṛtyuñjaya-japa - recitation of the Mṛtyuñjaya mantra (japa)
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyuñjaya+japa)
  • mṛtyuñjaya – conqueror of death (an epithet of Shiva), a specific mantra
    noun (masculine)
  • japa – recitation, muttering (especially of prayers or mantras) (japa)
    noun (masculine)
    Root: jap (class 1)
चरेत् (caret) - one should perform, one should practice
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
Root: car (class 1)