बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-58, verse-65
अकस्मात्कलहाद्भीतिः प्रमादो द्विजतो भयम् ।
द्वितीयसप्तमस्थे वा देहबाधा भविष्यति ॥६५॥
द्वितीयसप्तमस्थे वा देहबाधा भविष्यति ॥६५॥
65. akasmātkalahādbhītiḥ pramādo dvijato bhayam .
dvitīyasaptamasthe vā dehabādhā bhaviṣyati.
dvitīyasaptamasthe vā dehabādhā bhaviṣyati.
65.
akasmāt kalahāt bhītiḥ pramādaḥ dvijataḥ bhayam
| dvitīyasaptamasthe vā dehabādhā bhaviṣyati
| dvitīyasaptamasthe vā dehabādhā bhaviṣyati
65.
There will be sudden fear due to quarrels, misfortune, and apprehension from a Brahmin or a learned person. Bodily afflictions will also occur if (the daśā lord is) situated in the 2nd or 7th house.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकस्मात् (akasmāt) - suddenly, unexpectedly, accidentally
- कलहात् (kalahāt) - from quarrel, from dispute
- भीतिः (bhītiḥ) - fear, apprehension
- प्रमादः (pramādaḥ) - error, negligence, misfortune
- द्विजतः (dvijataḥ) - from a twice-born, from a Brahmin
- भयम् (bhayam) - fear, apprehension
- द्वितीयसप्तमस्थे (dvitīyasaptamasthe) - when the daśā lord is in the 2nd house (house of wealth, family, speech) or 7th house (house of marriage, partnership, desire) (situated in the second or seventh house)
- वा (vā) - or
- देहबाधा (dehabādhā) - bodily affliction, physical trouble
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
Words meanings and morphology
अकस्मात् (akasmāt) - suddenly, unexpectedly, accidentally
(indeclinable)
कलहात् (kalahāt) - from quarrel, from dispute
(noun)
Ablative, masculine, singular of kalaha
kalaha - quarrel, dispute, strife, contention
भीतिः (bhītiḥ) - fear, apprehension
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhīti
bhīti - fear, apprehension, terror
Root: bhī (class 3)
प्रमादः (pramādaḥ) - error, negligence, misfortune
(noun)
Nominative, masculine, singular of pramāda
pramāda - negligence, carelessness, error, inadvertence, misfortune
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
द्विजतः (dvijataḥ) - from a twice-born, from a Brahmin
(noun)
Ablative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); a bird; a tooth; a snake
Literally 'born twice'
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
adjective
From root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
भयम् (bhayam) - fear, apprehension
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, fright, terror, danger
Root: bhī (class 3)
द्वितीयसप्तमस्थे (dvitīyasaptamasthe) - when the daśā lord is in the 2nd house (house of wealth, family, speech) or 7th house (house of marriage, partnership, desire) (situated in the second or seventh house)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dvitīyasaptamstha
dvitīyasaptamstha - situated in the second or seventh (house)
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dvitīya+saptama+stha)
- dvitīya – second
adjective - saptama – seventh
adjective - stha – standing, staying, situated in
adjective
From root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, referring to the daśā lord.
वा (vā) - or
(indeclinable)
देहबाधा (dehabādhā) - bodily affliction, physical trouble
(noun)
Nominative, feminine, singular of dehabādhā
dehabādhā - bodily pain, physical affliction, bodily obstruction
Compound type : tatpuruṣa (deha+bādhā)
- deha – body, corporeal frame
noun (masculine)
Root: dih (class 1) - bādhā – affliction, oppression, hindrance, trouble
noun (feminine)
Root: bādh (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lyṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)