बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-58, verse-35
वस्त्रदानं प्रकुर्वीत आयुर्वृद्धिसुखावहम् ।
जगदम्बाप्रसादेन ततः सुखमवाप्नुयात् ॥३५॥
जगदम्बाप्रसादेन ततः सुखमवाप्नुयात् ॥३५॥
35. vastradānaṃ prakurvīta āyurvṛddhisukhāvaham .
jagadambāprasādena tataḥ sukhamavāpnuyāt.
jagadambāprasādena tataḥ sukhamavāpnuyāt.
35.
vastradānam prakurvīta āyurvṛddhisukhāvaham
jagadambāprasādena tataḥ sukham avāpnuyāt
jagadambāprasādena tataḥ sukham avāpnuyāt
35.
One should perform the giving of clothes (dāna), which brings increase in longevity and happiness. Through the grace (prasāda) of Jagadambā (the Mother of the World), one will then attain happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वस्त्रदानम् (vastradānam) - giving of clothes, donation of garments
- प्रकुर्वीत (prakurvīta) - one should perform
- आयुर्वृद्धिसुखावहम् (āyurvṛddhisukhāvaham) - bringing increase in longevity and happiness
- जगदम्बाप्रसादेन (jagadambāprasādena) - by the grace (prasāda) of Jagadambā (the Mother of the World)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- सुखम् (sukham) - happiness, joy
- अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one will attain, one should obtain
Words meanings and morphology
वस्त्रदानम् (vastradānam) - giving of clothes, donation of garments
(noun)
Accusative, neuter, singular of vastradāna
vastradāna - giving of clothes (dāna)
Compound type : tatpuruṣa (vastra+dāna)
- vastra – garment, cloth
noun (neuter) - dāna – giving, gift, donation (dāna)
noun (neuter)
Root: dā (class 3)
प्रकुर्वीत (prakurvīta) - one should perform
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of pra-kṛ
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
आयुर्वृद्धिसुखावहम् (āyurvṛddhisukhāvaham) - bringing increase in longevity and happiness
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āyurvṛddhisukhāvaha
āyurvṛddhisukhāvaha - bringing increase in longevity and happiness
Compound type : tatpuruṣa (āyus+vṛddhi+sukha+āvaha)
- āyus – life, longevity
noun (neuter) - vṛddhi – growth, increase
noun (feminine) - sukha – happiness, pleasure
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing
adjective (masculine/neuter)
Derived from verb root vah with prefix ā
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with 'vastradānam'.
जगदम्बाप्रसादेन (jagadambāprasādena) - by the grace (prasāda) of Jagadambā (the Mother of the World)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jagadambāprasāda
jagadambāprasāda - the grace (prasāda) of Jagadambā
Compound type : tatpuruṣa (jagat+ambā+prasāda)
- jagat – moving, world, universe
noun (neuter) - ambā – mother
noun (feminine) - prasāda – grace, favor, serenity (prasāda)
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness, joy
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, pleasure
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - one will attain, one should obtain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of avāp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)