Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,58

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-58, verse-5

आत्मसम्बन्धिमरणं वातशूलादिसम्भवः ।
तद्दोषपरिहारार्थं विष्णुसाहस्रकं जपेत् ॥५॥
5. ātmasambandhimaraṇaṃ vātaśūlādisambhavaḥ .
taddoṣaparihārārthaṃ viṣṇusāhasrakaṃ japet.
5. ātmasambandhimaraṇam vātaśūlādisambhavaḥ |
taddoṣaparihārārtham viṣṇusāhasrakam japet
5. There will be the death of one's own relatives and the occurrence of vāta-related colic and other diseases. To alleviate these defects, one should chant the Viṣṇu Sahasranāma.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मसम्बन्धिमरणम् (ātmasambandhimaraṇam) - death of one's own relatives
  • वातशूलादिसम्भवः (vātaśūlādisambhavaḥ) - occurrence of vāta-related colic and so forth
  • तद्दोषपरिहारार्थम् (taddoṣaparihārārtham) - to alleviate these defects/problems (for the purpose of removing that defect)
  • विष्णुसाहस्रकम् (viṣṇusāhasrakam) - the thousand names of Viṣṇu (Viṣṇu Sahasranāma)
  • जपेत् (japet) - one should chant/recite

Words meanings and morphology

आत्मसम्बन्धिमरणम् (ātmasambandhimaraṇam) - death of one's own relatives
(noun)
Nominative, neuter, singular of ātmasambandhimaraṇa
ātmasambandhimaraṇa - death of one's own relatives
Compound type : tatpuruṣa (ātman+sambandhin+maraṇa)
  • ātman – self, soul, one's own (ātman)
    noun (masculine)
  • sambandhin – relative, kinsman, connection
    noun (masculine)
  • maraṇa – death, dying
    noun (neuter)
    Root: mṛ (class 6)
वातशूलादिसम्भवः (vātaśūlādisambhavaḥ) - occurrence of vāta-related colic and so forth
(noun)
Nominative, masculine, singular of vātaśūlādisambhava
vātaśūlādisambhava - occurrence of wind-pain (colic) etc.
Compound type : tatpuruṣa (vāta+śūla+ādi+sambhava)
  • vāta – wind, air; the 'wind' humor (dosha) in Ayurveda
    noun (masculine)
  • śūla – pain, colic, sharp pain
    noun (masculine/neuter)
  • ādi – beginning, and so forth, etcetera
    noun (masculine)
  • sambhava – occurrence, possibility, birth, origin
    noun (masculine)
तद्दोषपरिहारार्थम् (taddoṣaparihārārtham) - to alleviate these defects/problems (for the purpose of removing that defect)
(noun)
Accusative, masculine, singular of taddoṣaparihārārtha
taddoṣaparihārārtha - for the sake of remedying that fault/defect
Compound type : tatpuruṣa (tad+doṣa+parihāra+artha)
  • tad – that, those
    pronoun (neuter)
  • doṣa – defect, fault, blemish, sin
    noun (masculine)
  • parihāra – removal, avoidance, abandonment, remedy
    noun (masculine)
    Prefix: pari
    Root: hṛ (class 1)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Adverbial accusative, meaning 'for the sake of'.
विष्णुसाहस्रकम् (viṣṇusāhasrakam) - the thousand names of Viṣṇu (Viṣṇu Sahasranāma)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of viṣṇusāhasraka
viṣṇusāhasraka - the thousand names of Viṣṇu
Compound type : tatpuruṣa (viṣṇu+sāhasraka)
  • viṣṇu – Lord Viṣṇu
    proper noun (masculine)
  • sāhasraka – a collection of a thousand, consisting of a thousand
    noun (neuter)
Note: Object of the verb 'japet'.
जपेत् (japet) - one should chant/recite
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jap
Root: jap (class 1)