बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-58, verse-18
आत्मकष्टं मनस्तापदायकं द्विजसत्तम ।
द्वितीयद्यूननाथे तु ह्यपमृत्युर्भविष्यति ॥१८॥
द्वितीयद्यूननाथे तु ह्यपमृत्युर्भविष्यति ॥१८॥
18. ātmakaṣṭaṃ manastāpadāyakaṃ dvijasattama .
dvitīyadyūnanāthe tu hyapamṛtyurbhaviṣyati.
dvitīyadyūnanāthe tu hyapamṛtyurbhaviṣyati.
18.
ātma kaṣṭam manastāpadāyakam dvijasattama
dvitīyadyūnanāthe tu hi apamṛtyuḥ bhaviṣyati
dvitīyadyūnanāthe tu hi apamṛtyuḥ bhaviṣyati
18.
O best among the twice-born, when the lord of the second and seventh houses is (prominent), there will surely be self-suffering, mental distress, and an untimely death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्म कष्टम् (ātma kaṣṭam) - self-suffering, trouble to the self
- मनस्तापदायकम् (manastāpadāyakam) - causing mental distress, giving sorrow of mind
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born, O excellent Brahmin
- द्वितीयद्यूननाथे (dvitīyadyūnanāthe) - when the lord of the second and seventh houses
- तु (tu) - but, indeed, however
- हि (hi) - surely, verily, for
- अपमृत्युः (apamṛtyuḥ) - untimely death, accidental death
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
Words meanings and morphology
आत्म कष्टम् (ātma kaṣṭam) - self-suffering, trouble to the self
(noun)
neuter, singular of ātma kaṣṭa
ātma kaṣṭa - trouble to the self, self-suffering
Compound type : tatpuruṣa (ātman+kaṣṭa)
- ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine) - kaṣṭa – difficult, painful, troublesome, suffering, pain
adjective (neuter)
मनस्तापदायकम् (manastāpadāyakam) - causing mental distress, giving sorrow of mind
(adjective)
neuter, singular of manastāpadāyaka
manastāpadāyaka - causing mental distress, giving sorrow of mind
suffix -aka (agent)
Compound type : tatpuruṣa (manastāpa+dāyaka)
- manastāpa – mental anguish, sorrow of mind
noun (masculine) - dāyaka – giver, bestower, causing, producing
adjective (masculine)
suffix -aka (agent)
Root: dā (class 3)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born, O excellent Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (Brahmin)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
noun (masculine) - sattama – best, excellent, foremost
adjective (masculine)
superlative suffix -tama
द्वितीयद्यूननाथे (dvitīyadyūnanāthe) - when the lord of the second and seventh houses
(noun)
Locative, masculine, singular of dvitīyadyūnanātha
dvitīyadyūnanātha - the lord of the second and seventh houses (in astrology)
Compound type : tatpuruṣa (dvitīya+dyūna+nātha)
- dvitīya – second; the second house (in astrology)
noun (neuter) - dyūna – seventh; the seventh house (in astrology)
noun (neuter) - nātha – lord, master, protector
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
हि (hi) - surely, verily, for
(indeclinable)
अपमृत्युः (apamṛtyuḥ) - untimely death, accidental death
(noun)
Nominative, masculine, singular of apamṛtyu
apamṛtyu - untimely death, accidental death
Compound type : tatpuruṣa (apa+mṛtyu)
- apa – away, off, back, bad, inverse
indeclinable - mṛtyu – death
noun (masculine)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)