Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,58

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-58, verse-21

राजप्रसादसुभाग्यं मित्रप्रभुवशात्सुखम् ।
भूम्यात्मजेन संदृष्टे आदौ भूलाभमादिशेत् ॥२१॥
21. rājaprasādasubhāgyaṃ mitraprabhuvaśātsukham .
bhūmyātmajena saṃdṛṣṭe ādau bhūlābhamādiśet.
21. rājaprasādasubhāgyam mitraprabhuvaśāt sukham
bhūmyātmajena sandṛṣṭe ādau bhūlābham ādiśet
21. There will be royal favor, good fortune, and happiness derived from friends and masters. If the Sun is aspected by the son of the Earth (Mars), one should primarily predict the acquisition of land.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजप्रसादसुभाग्यम् (rājaprasādasubhāgyam) - royal favor and good fortune
  • मित्रप्रभुवशात् (mitraprabhuvaśāt) - due to/from friends and masters
  • सुखम् (sukham) - happiness, comfort
  • भूम्यात्मजेन (bhūmyātmajena) - by the son of the Earth (Mars)
  • सन्दृष्टे (sandṛṣṭe) - when the Sun is aspected by (when aspected, being seen)
  • आदौ (ādau) - at first, primarily, in the beginning
  • भूलाभम् (bhūlābham) - gain of land, acquisition of property
  • आदिशेत् (ādiśet) - one should predict/declare

Words meanings and morphology

राजप्रसादसुभाग्यम् (rājaprasādasubhāgyam) - royal favor and good fortune
(noun)
neuter, singular of rājaprasādasubhāgya
rājaprasādasubhāgya - royal favor and good fortune
Compound type : dvandva-garbha tatpuruṣa (rājan+prasāda+su+bhāgya)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • prasāda – grace, favor, kindness, clearness
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
  • su – good, well, excellent (prefix)
    indeclinable
  • bhāgya – fortune, luck, destiny
    noun (neuter)
मित्रप्रभुवशात् (mitraprabhuvaśāt) - due to/from friends and masters
(noun)
Ablative, masculine, singular of mitraprabhuvaśa
mitraprabhuvaśa - control/influence of friends and masters
Compound type : dvandva-garbha tatpuruṣa (mitra+prabhu+vaśa)
  • mitra – friend
    noun (masculine)
  • prabhu – master, lord, ruler
    noun (masculine)
  • vaśa – control, power, influence
    noun (masculine)
सुखम् (sukham) - happiness, comfort
(noun)
neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, comfort
भूम्यात्मजेन (bhūmyātmajena) - by the son of the Earth (Mars)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhūmyātmaja
bhūmyātmaja - son of the Earth (Mars)
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+ātmaja)
  • bhūmi – earth, land, soil
    noun (feminine)
  • ātmaja – born from oneself, son, offspring
    noun (masculine)
सन्दृष्टे (sandṛṣṭe) - when the Sun is aspected by (when aspected, being seen)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sandṛṣṭa
sandṛṣṭa - seen, beheld, aspected (in astrology)
Past Passive Participle
sam (together, completely) + dṛṣṭa (seen)
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to Sūrya implicitly.
आदौ (ādau) - at first, primarily, in the beginning
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, first; etc.
भूलाभम् (bhūlābham) - gain of land, acquisition of property
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūlābha
bhūlābha - gain of land
Compound type : tatpuruṣa (bhū+lābha)
  • bhū – earth, land
    noun (feminine)
  • lābha – gain, acquisition, profit
    noun (masculine)
    Root: labh (class 1)
आदिशेत् (ādiśet) - one should predict/declare
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of ādiś
Prefix: ā
Root: diś (class 6)