बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-58, verse-34
द्वितीयद्यूननाथे तु देहबाधा भविष्यति ।
तद्दोषपरिहारार्थं दुर्गादेवीजपं चरेत् ॥३४॥
तद्दोषपरिहारार्थं दुर्गादेवीजपं चरेत् ॥३४॥
34. dvitīyadyūnanāthe tu dehabādhā bhaviṣyati .
taddoṣaparihārārthaṃ durgādevījapaṃ caret.
taddoṣaparihārārthaṃ durgādevījapaṃ caret.
34.
dvitīyadyūnanāthe tu dehabādhā bhaviṣyati
tat doṣaparihārārtham durgādevījapam caret
tat doṣaparihārārtham durgādevījapam caret
34.
When the lord of the seventh house is in the second house, there will be physical ailments. To remedy this affliction, one should perform the chanting (japa) of Goddess Durgā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वितीयद्यूननाथे (dvitīyadyūnanāthe) - when the lord of the seventh house is in the second house
- तु (tu) - but, indeed, however
- देहबाधा (dehabādhā) - physical ailment, bodily affliction
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
- तत् (tat) - that
- दोषपरिहारार्थम् (doṣaparihārārtham) - for the removal of the defect/affliction, for remedying the fault
- दुर्गादेवीजपम् (durgādevījapam) - chanting (japa) of Goddess Durgā
- चरेत् (caret) - one should perform, one should do
Words meanings and morphology
द्वितीयद्यूननाथे (dvitīyadyūnanāthe) - when the lord of the seventh house is in the second house
(noun)
Locative, masculine, singular of dvitīyadyūnanātha
dvitīyadyūnanātha - lord of the seventh house (dyūna) in the second house (dvitīya), or similar astrological configuration
Compound type : tatpuruṣa (dvitīya+dyūna+nātha)
- dvitīya – second, secondary
adjective - dyūna – seventh house (astrology)
noun (masculine/neuter) - nātha – lord, master, protector
noun (masculine)
Note: Interpreted as a locative absolute construction, indicating 'when the lord of the seventh house is in the second (house)' based on astrological context.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
देहबाधा (dehabādhā) - physical ailment, bodily affliction
(noun)
Nominative, feminine, singular of dehabādhā
dehabādhā - physical ailment, bodily affliction
Compound type : tatpuruṣa (deha+bādhā)
- deha – body
noun (masculine) - bādhā – obstruction, affliction, trouble
noun (feminine)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Acts as the first part of the compound 'taddoṣaparihārārtham'.
दोषपरिहारार्थम् (doṣaparihārārtham) - for the removal of the defect/affliction, for remedying the fault
(noun)
Accusative, masculine, singular of doṣaparihārārtha
doṣaparihārārtha - purpose of removing a defect/affliction
Compound type : tatpuruṣa (doṣa+parihāra+artha)
- doṣa – defect, fault, affliction
noun (masculine) - parihāra – removal, avoidance
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose.
दुर्गादेवीजपम् (durgādevījapam) - chanting (japa) of Goddess Durgā
(noun)
Accusative, masculine, singular of durgādevījapa
durgādevījapa - chanting (japa) of Goddess Durgā
Compound type : tatpuruṣa (durgā+devī+japa)
- durgā – Durgā (goddess)
proper noun (feminine) - devī – goddess
noun (feminine) - japa – chanting, murmuring prayers (japa)
noun (masculine)
Root: jap (class 1)
चरेत् (caret) - one should perform, one should do
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
Root: car (class 1)