Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,61

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-61, verse-74

मार्कण्डेय उवाच ।
इत्युक्त्वा स महाभागः स्पृष्ट्वापः प्रयतः शुचिः ।
प्राहेदं प्रणिपत्याग्निं गार्हपत्यमुपांशुना ॥७४॥
74. mārkaṇḍeya uvāca .
ityuktvā sa mahābhāgaḥ spṛṣṭvāpaḥ prayataḥ śuciḥ .
prāhedaṃ praṇipatyāgniṃ gārhapatyamupāṃśunā.
74. mārkaṇḍeyaḥ uvāca iti uktvā saḥ mahābhāgaḥ spṛṣṭvā apaḥ
prayataḥ śuciḥ prāha idam praṇipatya agnim gārhapatyam upāṃśunā
74. Mārkaṇḍeya said: Having thus spoken, that highly blessed one, pure and self-controlled after touching water, bowed down to the Gārhapatya fire and then spoke this (statement) in a low voice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • सः (saḥ) - he (referring to the Brahmin) (he, that (masculine singular))
  • महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly fortunate, greatly blessed, illustrious
  • स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having touched
  • अपः (apaḥ) - water
  • प्रयत्ः (prayatḥ) - self-controlled, attentive, pure
  • शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
  • प्राह (prāha) - he said, he spoke
  • इदम् (idam) - this (statement) (this (neuter singular))
  • प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, having saluted
  • अग्निम् (agnim) - fire (Agni)
  • गार्हपत्यम् (gārhapatyam) - Gārhapatya (fire)
  • उपांशुना (upāṁśunā) - in a low voice, silently

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Name of a famous sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd singular perfect active of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech
(indeclinable)
Note: Used to mark the end of direct speech.
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he (referring to the Brahmin) (he, that (masculine singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he
Nominative singular masculine of 'tad' (that)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly fortunate, greatly blessed, illustrious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, illustrious, greatly blessed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    From 'mahat'
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
    From √bhaj (to divide, share)
    Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ'.
स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having touched
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) of √spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
अपः (apaḥ) - water
(noun)
Accusative, feminine, plural of ap
ap - water
Accusative plural of 'ap' (water), feminine gender by default
Note: The noun 'ap' (water) is usually feminine plural.
प्रयत्ः (prayatḥ) - self-controlled, attentive, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayata
prayata - self-controlled, pure, attentive, prepared
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √yam (to control) with prefix pra
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ'.
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright
Note: Qualifies 'saḥ'.
प्राह (prāha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prahā
Perfect Active
3rd singular perfect active of √ah (to say) with prefix pra
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
इदम् (idam) - this (statement) (this (neuter singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Accusative singular neuter of 'idam' (this)
प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) of √pat (to fall) with prefixes pra and ni
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
अग्निम् (agnim) - fire (Agni)
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire, the deity Agni
गार्हपत्यम् (gārhapatyam) - Gārhapatya (fire)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gārhapatya
gārhapatya - relating to a householder (gṛhapati), the householder's sacred fire
Derived from gṛhapati, often referring to the sacred fire kept by a householder
Note: Qualifies 'agnim'.
उपांशुना (upāṁśunā) - in a low voice, silently
(indeclinable)
Instrumental singular of 'upāṃśu' used adverbially