मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-61, verse-42
मार्कण्डेय उवाच ।
एवं सञ्चिन्तयन्ती सा दिव्ययोषित् स्मरातुरा ।
आत्मानं दर्शयामास कमनीयतराकृतिम् ॥४२॥
एवं सञ्चिन्तयन्ती सा दिव्ययोषित् स्मरातुरा ।
आत्मानं दर्शयामास कमनीयतराकृतिम् ॥४२॥
42. mārkaṇḍeya uvāca .
evaṃ sañcintayantī sā divyayoṣit smarāturā .
ātmānaṃ darśayāmāsa kamanīyatarākṛtim.
evaṃ sañcintayantī sā divyayoṣit smarāturā .
ātmānaṃ darśayāmāsa kamanīyatarākṛtim.
42.
mārkaṇḍeya uvāca evam sañcintayantī sā divyayōṣit
smarāturā ātmānam darśayāmāsa kamanīyatarākṛtim
smarāturā ātmānam darśayāmāsa kamanīyatarākṛtim
42.
Mārkaṇḍeya said: Thus contemplating, that divine woman, tormented by love (smara), revealed her own (ātman) form, which was even more charming.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (a sage)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- सञ्चिन्तयन्ती (sañcintayantī) - (she who was) contemplating, thinking deeply
- सा (sā) - referring to the divine woman (she, that (feminine))
- दिव्यय्ओषित् (divyayōṣit) - divine woman, celestial maiden
- स्मरातुरा (smarāturā) - tormented by love, distressed by Kāma (god of love)
- आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman), herself
- दर्शयामास (darśayāmāsa) - she showed, she revealed
- कमनीयतराकृतिम् (kamanīyatarākṛtim) - having a more charming form, more beautiful appearance
Words meanings and morphology
मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of a revered ancient sage)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
सञ्चिन्तयन्ती (sañcintayantī) - (she who was) contemplating, thinking deeply
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sañcintayat
sañcintayat - contemplating, thinking deeply, reflecting
Present Active Participle
Derived from root cint- with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
सा (sā) - referring to the divine woman (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दिव्यय्ओषित् (divyayōṣit) - divine woman, celestial maiden
(noun)
Nominative, feminine, singular of divyayōṣit
divyayōṣit - divine woman, celestial damsel
Compound type : karmadhāraya (divya+yoṣit)
- divya – divine, celestial, heavenly
adjective (masculine) - yoṣit – woman, female
noun (feminine)
स्मरातुरा (smarāturā) - tormented by love, distressed by Kāma (god of love)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of smarāturā
smarāturā - distressed by love, tormented by the god of love
Compound type : tatpuruṣa (smara+āturā)
- smara – love, recollection, the god of love (Kāma)
noun (masculine)
Derived from root smṛ-
Root: smṛ (class 1) - āturā – distressed, afflicted, suffering
adjective (feminine)
Derived from root tur- with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: tur (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman), herself
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature (ātman)
दर्शयामास (darśayāmāsa) - she showed, she revealed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Causative formation (-aya) combined with perfect tense ending (-āmāsa)
Root: dṛś (class 1)
कमनीयतराकृतिम् (kamanīyatarākṛtim) - having a more charming form, more beautiful appearance
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kamanīyatarākṛti
kamanīyatarākṛti - one whose form is more charming, having a more beautiful appearance
Compound type : bahuvrīhi (kamanīyatara+ākṛti)
- kamanīyatara – more charming, more desirable (comparative of kamanīya)
adjective (masculine)
Gerundive/Comparative
Comparative form of kamanīya (derived from root kam-)
Root: kam (class 1) - ākṛti – form, shape, appearance, figure
noun (feminine)
Derived from root kṛ- with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)