मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-61, verse-38
अहोऽस्य रूपमाधुर्यमहोऽस्य ललिता गतिः ।
अहो गम्भीरता दृष्टेः कुतोऽस्य सदृशो भुवि ॥३८॥
अहो गम्भीरता दृष्टेः कुतोऽस्य सदृशो भुवि ॥३८॥
38. aho'sya rūpamādhuryamaho'sya lalitā gatiḥ .
aho gambhīratā dṛṣṭeḥ kuto'sya sadṛśo bhuvi.
aho gambhīratā dṛṣṭeḥ kuto'sya sadṛśo bhuvi.
38.
aho asya rūpamādhuryam aho asya lalitā gatiḥ
aho gambhīratā dṛṣṭeḥ kutaḥ asya sadṛśaḥ bhuvi
aho gambhīratā dṛṣṭeḥ kutaḥ asya sadṛśaḥ bhuvi
38.
Oh, the exquisite beauty of his form! Oh, his graceful movement! Oh, the profound depth of his gaze! Where on earth could his equal be found?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - Oh! (exclamation of admiration) (Oh! Ah! (exclamation of wonder/admiration))
- अस्य (asya) - his (his, of this)
- रूपमाधुर्यम् (rūpamādhuryam) - the exquisite beauty of his form (sweetness of form, charm of appearance)
- अहो (aho) - Oh! (exclamation of admiration) (Oh! Ah! (exclamation of wonder/admiration))
- अस्य (asya) - his (his, of this)
- ललिता (lalitā) - graceful (graceful, charming, playful)
- गतिः (gatiḥ) - movement, gait (gait, movement, course)
- अहो (aho) - Oh! (exclamation of admiration) (Oh! Ah! (exclamation of wonder/admiration))
- गम्भीरता (gambhīratā) - profound depth (depth, profoundness, gravity)
- दृष्टेः (dṛṣṭeḥ) - of his gaze (of the sight, of the gaze, of the eye)
- कुतः (kutaḥ) - where (interrogative adverb of place) (whence, where, from where, why)
- अस्य (asya) - his (his, of this)
- सदृशः (sadṛśaḥ) - his equal, like him (like, resembling, similar)
- भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
Words meanings and morphology
अहो (aho) - Oh! (exclamation of admiration) (Oh! Ah! (exclamation of wonder/admiration))
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the Brahmin.
रूपमाधुर्यम् (rūpamādhuryam) - the exquisite beauty of his form (sweetness of form, charm of appearance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpamādhuryam
rūpamādhuryam - sweetness of form, loveliness of appearance
Compound type : tatpurusha (rūpa+mādhuryam)
- rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter)
Root: rūp (class 1) - mādhuryam – sweetness, charm, loveliness
noun (neuter)
Derived from madhura (sweet) with suffix -ya (forming abstract noun)
Note: Subject of an implied verb 'is'.
अहो (aho) - Oh! (exclamation of admiration) (Oh! Ah! (exclamation of wonder/admiration))
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the Brahmin.
ललिता (lalitā) - graceful (graceful, charming, playful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of lalita
lalita - charming, graceful, delicate, playful
Past Passive Participle
Derived from root lal (to play, sport)
Root: lal (class 1)
Note: Qualifies 'gatiḥ'.
गतिः (gatiḥ) - movement, gait (gait, movement, course)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, gait, course
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Subject of an implied verb 'is'.
अहो (aho) - Oh! (exclamation of admiration) (Oh! Ah! (exclamation of wonder/admiration))
(indeclinable)
गम्भीरता (gambhīratā) - profound depth (depth, profoundness, gravity)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gambhīratā
gambhīratā - depth, profoundness, seriousness
Derived from gambhīra (deep, profound) with suffix -tā (forming abstract noun)
Note: Subject of an implied verb 'is'.
दृष्टेः (dṛṣṭeḥ) - of his gaze (of the sight, of the gaze, of the eye)
(noun)
Genitive, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, gaze, eye
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Connected to 'gambhīratā'.
कुतः (kutaḥ) - where (interrogative adverb of place) (whence, where, from where, why)
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the Brahmin.
सदृशः (sadṛśaḥ) - his equal, like him (like, resembling, similar)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - like, resembling, similar
Compound of sa (together) and dṛś (seeing)
Root: dṛś (class 1)
Note: Implied subject (one who is) 'like him'.
भुवि (bhuvi) - on earth (on earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world