मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-61, verse-6
मृदुस्वभावः सद्वृत्तो वेदवेदाङ्गपारगः ।
सदातिथिप्रियो रात्रावागतानां समाश्रयः ॥६॥
सदातिथिप्रियो रात्रावागतानां समाश्रयः ॥६॥
6. mṛdusvabhāvaḥ sadvṛtto vedavedāṅgapāragaḥ .
sadātithipriyo rātrāvāgatānāṃ samāśrayaḥ.
sadātithipriyo rātrāvāgatānāṃ samāśrayaḥ.
6.
mṛdusvabhāvaḥ satvṛttaḥ vedavedāṅgapāragaḥ
sadā atithipriyaḥ rātrau āgatānām samāśrayaḥ
sadā atithipriyaḥ rātrau āgatānām samāśrayaḥ
6.
He possessed a gentle nature and good conduct, having mastered the Vedas and Vedāṅgas. He was always hospitable to guests and provided shelter for those who arrived at night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृदुस्वभावः (mṛdusvabhāvaḥ) - of gentle nature, mild-mannered
- सत्वृत्तः (satvṛttaḥ) - of good conduct, virtuous
- वेदवेदाङ्गपारगः (vedavedāṅgapāragaḥ) - one who has gone to the other shore of the Vedas and Vedāṅgas; mastered the Vedas and Vedāṅgas
- सदा (sadā) - always, ever
- अतिथिप्रियः (atithipriyaḥ) - fond of guests, hospitable
- रात्रौ (rātrau) - at night
- आगतानाम् (āgatānām) - of those who have come, of those who have arrived
- समाश्रयः (samāśrayaḥ) - a refuge, shelter, resort
Words meanings and morphology
मृदुस्वभावः (mṛdusvabhāvaḥ) - of gentle nature, mild-mannered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛdusvabhāva
mṛdusvabhāva - of gentle or mild nature
Compound type : karmadhāraya (mṛdu+svabhāva)
- mṛdu – soft, tender, gentle, mild
adjective (masculine) - svabhāva – own nature, inherent disposition, character
noun (masculine)
Prefix: sva
Note: Refers to the brāhmaṇa.
सत्वृत्तः (satvṛttaḥ) - of good conduct, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satvṛtta
satvṛtta - of good conduct, virtuous, well-behaved
Compound type : karmadhāraya (sat+vṛtta)
- sat – good, true, existing, being
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root 'as' (to be).
Root: as (class 2) - vṛtta – conduct, course, behavior, occurrence
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'vṛt' (to be, to turn, to exist).
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the brāhmaṇa. Sandhi 'sadvṛttaḥ' is 'sat + vṛttaḥ'.
वेदवेदाङ्गपारगः (vedavedāṅgapāragaḥ) - one who has gone to the other shore of the Vedas and Vedāṅgas; mastered the Vedas and Vedāṅgas
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vedavedāṅgapāraga
vedavedāṅgapāraga - versed in the Vedas and Vedāṅgas, having thoroughly studied the Vedas and Vedāṅgas
Compound type : tatpuruṣa (veda+vedāṅga+pāraga)
- veda – knowledge, sacred knowledge, a Veda (specific texts)
noun (masculine) - vedāṅga – limb of the Veda, one of the six auxiliary sciences of the Vedas
noun (neuter) - pāraga – one who has reached the other shore, master, proficient in
adjective (masculine)
From 'pāra' (other shore) + root 'gam' (to go) + suffix 'a'.
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the brāhmaṇa.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
अतिथिप्रियः (atithipriyaḥ) - fond of guests, hospitable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atithipriya
atithipriya - fond of guests, hospitable
Compound type : tatpuruṣa (atithi+priya)
- atithi – guest, visitor
noun (masculine) - priya – dear, beloved, fond of
adjective (masculine)
Note: Refers to the brāhmaṇa.
रात्रौ (rātrau) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
आगतानाम् (āgatānām) - of those who have come, of those who have arrived
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (to, towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Used substantively to mean 'those who have arrived'.
समाश्रयः (samāśrayaḥ) - a refuge, shelter, resort
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāśraya
samāśraya - a refuge, shelter, dwelling, resort
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
Note: Refers to the brāhmaṇa.