मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-61, verse-5
कश्चिद् द्विजातिप्रवरः पुरेऽभूदरुणास्पदे ।
वरुणायास्तटे विप्रो रूपेणात्यश्विनावपि ॥५॥
वरुणायास्तटे विप्रो रूपेणात्यश्विनावपि ॥५॥
5. kaścid dvijātipravaraḥ pure'bhūdaruṇāspade .
varuṇāyāstaṭe vipro rūpeṇātyaśvināvapi.
varuṇāyāstaṭe vipro rūpeṇātyaśvināvapi.
5.
kaścid dvijātipravaraḥ pure abhūt aruṇāspade
varuṇāyāḥ taṭe vipraḥ rūpeṇa ati aśvinau api
varuṇāyāḥ taṭe vipraḥ rūpeṇa ati aśvinau api
5.
In the city of Aruṇāspada, on the bank of the Varuṇā river, there was a certain excellent brāhmaṇa (dvijāti), who in beauty surpassed even the two Aśvins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कश्चिद् (kaścid) - a certain, someone
- द्विजातिप्रवरः (dvijātipravaraḥ) - an excellent twice-born (brāhmaṇa)
- पुरे (pure) - in the city
- अभूत् (abhūt) - was, existed, became
- अरुणास्पदे (aruṇāspade) - in the city named Aruṇāspada (in Aruṇāspada (city name))
- वरुणायाः (varuṇāyāḥ) - of the Varuṇā (river)
- तटे (taṭe) - on the bank, on the shore
- विप्रः (vipraḥ) - a brāhmaṇa, a sage
- रूपेण (rūpeṇa) - by beauty, in form, by appearance
- अति (ati) - beyond, greatly, exceedingly, surpassing
- अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins
- अपि (api) - even, also
Words meanings and morphology
कश्चिद् (kaścid) - a certain, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, a certain
Note: Formed from 'ka' + 'cid'.
द्विजातिप्रवरः (dvijātipravaraḥ) - an excellent twice-born (brāhmaṇa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijātipravara
dvijātipravara - an excellent twice-born (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya); an excellent brāhmaṇa
Compound type : tatpuruṣa (dvijāti+pravara)
- dvijāti – twice-born; a brāhmaṇa, kṣatriya, or vaiśya; a bird; a tooth
noun (masculine) - pravara – excellent, chief, best; an excellent person
adjective (masculine)
Prefix: pra
पुरे (pure) - in the city
(noun)
Locative, neuter, singular of pura
pura - city, town, stronghold
अभूत् (abhūt) - was, existed, became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist Active
Root verb 'bhū' (1st class) in aorist tense, 3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)
अरुणास्पदे (aruṇāspade) - in the city named Aruṇāspada (in Aruṇāspada (city name))
(proper noun)
Locative, neuter, singular of aruṇāspada
aruṇāspada - Aruṇāspada (name of a city)
Compound type : tatpuruṣa (aruṇā+āspada)
- aruṇā – red, reddish; name of a river or a goddess
proper noun (feminine) - āspada – place, seat, abode, locality
noun (neuter)
Prefix: ā
Note: In apposition with 'pure'.
वरुणायाः (varuṇāyāḥ) - of the Varuṇā (river)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of varuṇā
varuṇā - Varuṇā (name of a river); a kind of plant
तटे (taṭe) - on the bank, on the shore
(noun)
Locative, masculine, singular of taṭa
taṭa - bank, shore, slope
विप्रः (vipraḥ) - a brāhmaṇa, a sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brāhmaṇa, sage, inspired; wise
Note: In apposition with 'dvijātipravaraḥ'.
रूपेण (rūpeṇa) - by beauty, in form, by appearance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance
Note: Indicates the aspect of comparison.
अति (ati) - beyond, greatly, exceedingly, surpassing
(indeclinable)
Note: Pre-verb or adverbial use, indicates 'surpassing'.
अश्विनौ (aśvinau) - the two Aśvins
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of aśvin
aśvin - possessing horses; the two Aśvins (celestial horsemen, divine physicians)
Note: Object of comparison, implied by 'ati'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes the comparison.