Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,61

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-61, verse-33

एवं गते तु पश्येयं यदि कञ्चित् तपोनिधिम् ।
स ममोपदिशेन्मार्गं गमनाय गृहं प्रति ॥३३॥
33. evaṃ gate tu paśyeyaṃ yadi kañcit taponidhim .
sa mamopadiśenmārgaṃ gamanāya gṛhaṃ prati.
33. evam gate tu paśyeyam yadi kañcid taponidhim
saḥ mama upadiśet mārgam gamanāya gṛham prati
33. If, in this situation, I could see some ascetic (tapas), he would instruct me on the path to return home.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - in this situation, thus (thus, in this manner, so)
  • गते (gate) - in this state, when it has come to this (gone, having gone, happened, being in a certain state)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however, moreover)
  • पश्येयम् (paśyeyam) - I could see (I might see, I would see, I should see)
  • यदि (yadi) - if (if, in case that)
  • कञ्चिद् (kañcid) - some (referring to an ascetic) (someone, anyone, a certain)
  • तपोनिधिम् (taponidhim) - an ascetic (tapas) (a treasure of asceticism, an ascetic, a sage)
  • सः (saḥ) - he (the ascetic) (he, that)
  • मम (mama) - to me (my, to me, for me)
  • उपदिशेत् (upadiśet) - he would instruct, he would show (he might instruct, he would show, he should advise)
  • मार्गम् (mārgam) - path (path, way, road, course)
  • गमनाय (gamanāya) - for returning, for going (for going, for motion)
  • गृहम् (gṛham) - home (home, house, dwelling)
  • प्रति (prati) - towards (towards, to, against, in the direction of)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - in this situation, thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Modifies the state 'gate'.
गते (gate) - in this state, when it has come to this (gone, having gone, happened, being in a certain state)
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, arrived, past, obtained, happened
Past Passive Participle
From root gam (to go) + kta suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the situation.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, moreover)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पश्येयम् (paśyeyam) - I could see (I might see, I would see, I should see)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dṛś
Optative active, 1st person singular.
From root dṛś (class 1, paśyati-). Optative form.
Root: dṛś (class 1)
Note: Represents the speaker's wish/possibility.
यदि (yadi) - if (if, in case that)
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
कञ्चिद् (kañcid) - some (referring to an ascetic) (someone, anyone, a certain)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain, any
From kim (interrogative pronoun) + cid (particle to make it indefinite).
Note: Modifies taponidhim.
तपोनिधिम् (taponidhim) - an ascetic (tapas) (a treasure of asceticism, an ascetic, a sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of taponidhi
taponidhi - a treasure of asceticism, one rich in ascetic merit, an ascetic, a sage
Compound of tapas (asceticism) + nidhi (treasure).
Compound type : tatpuruṣa (tapas+nidhi)
  • tapas – heat, austerity, asceticism, penance, religious practice
    noun (neuter)
    Neuter s-stem noun. From root tap (to heat, suffer).
    Root: tap (class 1)
  • nidhi – treasure, fund, repository, hoard
    noun (masculine)
    From ni (down) + dhā (to place).
    Prefix: ni
    Root: dhā (class 3)
Note: Object of paśyeyam.
सः (saḥ) - he (the ascetic) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular.
Note: Subject of upadiśet.
मम (mama) - to me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
1st person pronoun. Genitive or Dative singular.
Note: Indirect object.
उपदिशेत् (upadiśet) - he would instruct, he would show (he might instruct, he would show, he should advise)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of diś
Optative active, 3rd person singular.
From root diś (class 6, diśati) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
Note: Verb in the main clause, consequent to the conditional.
मार्गम् (mārgam) - path (path, way, road, course)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, street, course, pursuit
From root mṛj (to wipe, clean) in a secondary sense of tracing a path.
Root: mṛj (class 2)
Note: Direct object of upadiśet.
गमनाय (gamanāya) - for returning, for going (for going, for motion)
(noun)
Dative, neuter, singular of gamana
gamana - going, motion, movement, progress, journey
From root gam (to go) + lyuṭ suffix, forming a verbal noun.
Root: gam (class 1)
Note: Expresses purpose ('for going').
गृहम् (gṛham) - home (home, house, dwelling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling, apartment
Root: gṛh (class 9)
Note: Object of the preposition prati.
प्रति (prati) - towards (towards, to, against, in the direction of)
(indeclinable)
Note: Preposition.