Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,61

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-61, verse-47

साहं त्वद्दर्शनाद्विप्र कामवक्तव्यताङ्गता ।
प्रशाधि यन्मया कार्यं त्वदधीनास्मि साम्प्रतम् ॥४७॥
47. sāhaṃ tvaddarśanādvipra kāmavaktavyatāṅgatā .
praśādhi yanmayā kāryaṃ tvadadhīnāsmi sāmpratam.
47. sā aham tvat darśanāt vipra kāmavaktavyatām gatā
praśādhi yat mayā kāryam tvat adhīnā asmi sāmpratam
47. O brahmin, upon seeing you, I have become overcome with desire (kāma). Command what I should do; I am now entirely devoted to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - that I (referring to Varūthinī) (she, that)
  • अहम् (aham) - I
  • त्वत् (tvat) - from you
  • दर्शनात् (darśanāt) - from seeing, from sight
  • विप्र (vipra) - O brahmin, O wise man
  • कामवक्तव्यताम् (kāmavaktavyatām) - state of having desire to be expressed, state of being overcome by desire
  • गता (gatā) - gone, attained, reached
  • प्रशाधि (praśādhi) - command, govern, rule
  • यत् (yat) - which, what
  • मया (mayā) - by me
  • कार्यम् (kāryam) - what should be done (to be done, duty, action)
  • त्वत् (tvat) - your
  • अधीना (adhīnā) - dependent on you (dependent, subordinate, subject to)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, suitably

Words meanings and morphology

सा (sā) - that I (referring to Varūthinī) (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Referring to Varūthinī.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
त्वत् (tvat) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
दर्शनात् (darśanāt) - from seeing, from sight
(noun)
Ablative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, view, appearance
विप्र (vipra) - O brahmin, O wise man
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, a wise man, inspired, sacred
कामवक्तव्यताम् (kāmavaktavyatām) - state of having desire to be expressed, state of being overcome by desire
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāmavaktavyatā
kāmavaktavyatā - state of being overwhelmed by desire, the necessity to express one's desire
Compound type : tatpuruṣa (kāma+vaktavyatā)
  • kāma – desire, wish, love, pleasure
    noun (masculine)
  • vaktavyatā – state of being speakable, necessity of being spoken or expressed
    noun (feminine)
गता (gatā) - gone, attained, reached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, attained, reached, arrived
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go, to move)
Root: gam (class 1)
Note: Used adjectivally with 'sā aham' (implied as 'I', Varūthinī).
प्रशाधि (praśādhi) - command, govern, rule
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of praśāsati
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Functions as 'what' (object of 'kāryam')
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
कार्यम् (kāryam) - what should be done (to be done, duty, action)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, business
Gerundive
Derived from root 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
त्वत् (tvat) - your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used as the first part of the compound 'tvadadhīnā'
अधीना (adhīnā) - dependent on you (dependent, subordinate, subject to)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of adhīna
adhīna - dependent, subordinate, subject to, controlled by
Compound type : tatpuruṣa (adhi+īna)
  • adhi – over, upon, superior
    indeclinable
  • īna – gone to, attained, reached (in compounds, often implies submission)
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'i' (to go)
    Root: i (class 2)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of asti
Root: as (class 2)
साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, suitably
(indeclinable)