मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-61, verse-29
प्रयास्यामि क्रियाहानिमग्निशुश्रूषणादिकम् ।
कथमत्र करिष्यामि सङ्कटं महदागतम् ॥२९॥
कथमत्र करिष्यामि सङ्कटं महदागतम् ॥२९॥
29. prayāsyāmi kriyāhānimagniśuśrūṣaṇādikam .
kathamatra kariṣyāmi saṅkaṭaṃ mahadāgatam.
kathamatra kariṣyāmi saṅkaṭaṃ mahadāgatam.
29.
prayāsyāmi kriyāhānim agniśuśrūṣaṇādikam
katham atra kariṣyāmi saṅkaṭam mahat āgatam
katham atra kariṣyāmi saṅkaṭam mahat āgatam
29.
I will have to abandon my ritualistic actions (karma), such as the service to the sacred fire and other rites. How will I perform them here? A great difficulty has arisen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयास्यामि (prayāsyāmi) - I will incur (the loss of) (I will go, I will suffer, I will incur)
- क्रियाहानिम् (kriyāhānim) - the abandonment of ritualistic actions (karma) (loss of action/ritual, cessation of activity)
- अग्निशुश्रूषणादिकम् (agniśuśrūṣaṇādikam) - including ritualistic service to the sacred fire (service to fire and so on, fire-worship etc.)
- कथम् (katham) - how (will I be able to) (how, why)
- अत्र (atra) - here (on this mountain/in this situation) (here, in this place, thereupon)
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will perform (my duties/rituals) (I will do, I will perform, I will make)
- सङ्कटम् (saṅkaṭam) - a difficult situation, trouble (difficulty, crisis, danger, distress)
- महत् (mahat) - great (difficulty) (great, large, important)
- आगतम् (āgatam) - has arisen, has come to be (arrived, come, come about)
Words meanings and morphology
प्रयास्यामि (prayāsyāmi) - I will incur (the loss of) (I will go, I will suffer, I will incur)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of prayā
Future Tense
From pra-√yā (to go)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
क्रियाहानिम् (kriyāhānim) - the abandonment of ritualistic actions (karma) (loss of action/ritual, cessation of activity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kriyāhāni
kriyāhāni - loss of action, cessation of activity, neglect of religious rites
Compound type : tatpurusha (kriyā+hāni)
- kriyā – action, ritual, performance, rite, deed
noun (feminine)
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - hāni – loss, abandonment, destruction, diminution
noun (feminine)
From √hā (to abandon, lose)
Root: hā (class 3)
Note: Object of 'prayāsyāmi'
अग्निशुश्रूषणादिकम् (agniśuśrūṣaṇādikam) - including ritualistic service to the sacred fire (service to fire and so on, fire-worship etc.)
(noun)
Accusative, neuter, singular of agniśuśrūṣaṇādika
agniśuśrūṣaṇādika - including fire-worship and other such things, beginning with fire-worship
Compound type : tatpurusha (agniśuśrūṣaṇa+ādika)
- agniśuśrūṣaṇa – service to fire, tending the sacred fire
noun (neuter)
From agni + √śru (to hear, serve)
Root: śru (class 5) - ādika – beginning with, and so on, etc.
adjective (neuter)
Suffix forming adjectives or nouns indicating 'beginning with' or 'etc.'
Note: Object of 'prayāsyāmi'. Refers to the specific type of kriyāhāni.
कथम् (katham) - how (will I be able to) (how, why)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
अत्र (atra) - here (on this mountain/in this situation) (here, in this place, thereupon)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will perform (my duties/rituals) (I will do, I will perform, I will make)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: The implied object is the rituals/duties previously mentioned.
सङ्कटम् (saṅkaṭam) - a difficult situation, trouble (difficulty, crisis, danger, distress)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṅkaṭa
saṅkaṭa - difficult, narrow, dangerous, crisis, distress
Note: Subject of the final clause.
महत् (mahat) - great (difficulty) (great, large, important)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
Note: Qualifies 'saṅkaṭam'
आगतम् (āgatam) - has arisen, has come to be (arrived, come, come about)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgata
āgata - arrived, come, obtained, approached
Past Passive Participle
From ā-√gam (to come, arrive)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Predicative adjective for 'saṅkaṭam'.