मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-61, verse-56
स्त्रजो वस्त्राण्यलङ्कारान् भोगभोज्यानुलेपनम् ।
दास्याम्यत्र तथाहन्ते स्मरेण वशगा हृता ॥५६॥
दास्याम्यत्र तथाहन्ते स्मरेण वशगा हृता ॥५६॥
56. strajo vastrāṇyalaṅkārān bhogabhojyānulepanam .
dāsyāmyatra tathāhante smareṇa vaśagā hṛtā.
dāsyāmyatra tathāhante smareṇa vaśagā hṛtā.
56.
srajaḥ vastrāṇi alaṅkārān bhogabhojyānulepanam
dāsyāmi atra tathā aham te smareṇa vaśagā hṛtā
dāsyāmi atra tathā aham te smareṇa vaśagā hṛtā
56.
Here I, captivated and subdued by love (smara), will give you garlands, clothes, ornaments, delightful food, and ointments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्रजः (srajaḥ) - garlands, wreaths
- वस्त्राणि (vastrāṇi) - clothes, garments
- अलङ्कारान् (alaṅkārān) - ornaments, decorations
- भोगभोज्यानुलेपनम् (bhogabhojyānulepanam) - enjoyable food and ointments
- दास्यामि (dāsyāmi) - I will give
- अत्र (atra) - here, in this place
- तथा (tathā) - thus, so, also
- अहम् (aham) - I
- ते (te) - to you, for you
- स्मरेण (smareṇa) - by the god of love (smara) (by love, by the god of love)
- वशगा (vaśagā) - subdued, under control, obedient
- हृता (hṛtā) - seized, captivated, taken
Words meanings and morphology
स्रजः (srajaḥ) - garlands, wreaths
(noun)
Accusative, feminine, plural of sraj
sraj - garland, wreath, chaplet
Note: Visarga (ḥ) converted to 'o' by sandhi.
वस्त्राणि (vastrāṇi) - clothes, garments
(noun)
Accusative, neuter, plural of vastra
vastra - cloth, garment, dress
अलङ्कारान् (alaṅkārān) - ornaments, decorations
(noun)
Accusative, masculine, plural of alaṅkāra
alaṅkāra - ornament, decoration, embellishment
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
भोगभोज्यानुलेपनम् (bhogabhojyānulepanam) - enjoyable food and ointments
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhogabhojyānulepana
bhogabhojyānulepana - enjoyable food and unguents/ointments
Compound type : dvandva (bhoga+bhojya+anulepana)
- bhoga – enjoyment, pleasure, possession
noun (masculine)
From root bhuj (to enjoy)
Root: bhuj (class 7) - bhojya – food, what is to be eaten, edible
adjective
Gerundive
From root bhuj (to eat, enjoy) + -ya suffix, here used as a noun.
Root: bhuj (class 7) - anulepana – anointing, unguent, ointment, cosmetic
noun (neuter)
From root lip (to smear, anoint) with upasarga anu.
Prefix: anu
Root: lip (class 6)
दास्यामि (dāsyāmi) - I will give
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
Root: dā (class 3)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, also
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of aham
aham - I
Note: Gender is implied by the feminine participle 'hṛtā'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive singular or nominative/accusative dual. Context suggests dative singular.
स्मरेण (smareṇa) - by the god of love (smara) (by love, by the god of love)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of smara
smara - love, remembrance, the god of love (Kāma)
Root: smṛ (class 1)
वशगा (vaśagā) - subdued, under control, obedient
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vaśaga
vaśaga - obedient, submissive, under control
Compound type : tatpurusha (vaśa+ga)
- vaśa – will, power, control, subjection
noun (masculine) - ga – going, moving, being in
adjective
Suffix -ga from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'aham' (the female speaker).
हृता (hṛtā) - seized, captivated, taken
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried, seized, captivated
Past Passive Participle
From root hṛ (to seize, carry, captivate)
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'aham' (the female speaker).