Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,61

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-61, verse-67

त्वद्विमुक्ता न जीवामि तथा प्रीतिमती त्वयि ।
नैतद्वदाम्यहं मिथ्या प्रसीद कुलनन्दन ॥६७॥
67. tvadvimuktā na jīvāmi tathā prītimatī tvayi .
naitadvadāmyahaṃ mithyā prasīda kulanandana.
67. tvat vimuktā na jīvāmi tathā prītimatī tvayi
na etat vadāmi aham mithyā prasīda kulanandana
67. I cannot live if I am separated from you, and I am truly full of affection for you. I do not say this falsely; be gracious, O delight of the family!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वत् (tvat) - from you
  • विमुक्ता (vimuktā) - separated (released, freed, liberated)
  • (na) - not (not, no)
  • जीवामि (jīvāmi) - I live (I live, I exist)
  • तथा (tathā) - and indeed so (thus, so, in that way)
  • प्रीतिमती (prītimatī) - loving (full of affection, loving, beloved)
  • त्वयि (tvayi) - for you (in you, on you, towards you)
  • (na) - not (not, no)
  • एतत् (etat) - this (statement) (this, this one)
  • वदामि (vadāmi) - I say (I speak, I say)
  • अहम् (aham) - I
  • मिथ्या (mithyā) - falsely (falsely, wrongly, untruly, in vain)
  • प्रसीद (prasīda) - be gracious (be gracious, be pleased, be propitious, be calm)
  • कुलनन्दन (kulanandana) - O delight of the family (delight of the family, son of the family)

Words meanings and morphology

त्वत् (tvat) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you
Note: Used in compound 'tvadvimuktā'.
विमुक्ता (vimuktā) - separated (released, freed, liberated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vimukta
vimukta - released, freed, liberated, devoid of
Past Passive Participle
From vi- + root muc (to release)
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Refers to the speaker (implied feminine). 'Tvat vimuktā' forms a compound meaning 'separated from you'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
जीवामि (jīvāmi) - I live (I live, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
तथा (tathā) - and indeed so (thus, so, in that way)
(indeclinable)
Note: Used to emphasize the following statement.
प्रीतिमती (prītimatī) - loving (full of affection, loving, beloved)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prītimat
prītimat - full of affection, loving
From prīti (love) + matup suffix
Note: Qualifies the implied speaker (feminine).
त्वयि (tvayi) - for you (in you, on you, towards you)
(pronoun)
Locative, singular of tvad
tvad - you
Note: Indicates object of affection.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (statement) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Object of vadāmi.
वदामि (vadāmi) - I say (I speak, I say)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vad
Root: vad (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of vadāmi.
मिथ्या (mithyā) - falsely (falsely, wrongly, untruly, in vain)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying vadāmi.
प्रसीद (prasīda) - be gracious (be gracious, be pleased, be propitious, be calm)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sīd
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
कुलनन्दन (kulanandana) - O delight of the family (delight of the family, son of the family)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kulanandana
kulanandana - delight of the family, son of the family
Compound type : tatpuruṣa (kula+nandana)
  • kula – family, lineage, race
    noun (neuter)
  • nandana – rejoicing, gladdening, son, delight
    noun (masculine)
    Derived from root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
Note: Addressing the interlocutor.