मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-61, verse-55
स त्वं सह मया कान्त कान्तेऽत्र तुहिनाचले ।
रममाणो न मर्त्यानां बान्धवानां स्मरिष्यसि ॥५५॥
रममाणो न मर्त्यानां बान्धवानां स्मरिष्यसि ॥५५॥
55. sa tvaṃ saha mayā kānta kānte'tra tuhinācale .
ramamāṇo na martyānāṃ bāndhavānāṃ smariṣyasi.
ramamāṇo na martyānāṃ bāndhavānāṃ smariṣyasi.
55.
sa tvam saha mayā kānta kānte atra tuhinācale
ramamāṇaḥ na martyānām bāndhavānām smariṣyasi
ramamāṇaḥ na martyānām bāndhavānām smariṣyasi
55.
O beloved one, while enjoying yourself here with me on this beautiful snowy mountain, you will not remember your mortal relatives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that, he
- त्वम् (tvam) - you
- सह (saha) - with, along with
- मया (mayā) - by me, with me
- कान्त (kānta) - O beloved one!, O charming one!
- कान्ते (kānte) - on the charming, on the beautiful
- अत्र (atra) - here, in this place
- तुहिनाचले (tuhinācale) - on the snowy mountain, on the icy mountain (Himālaya)
- रममाणः (ramamāṇaḥ) - enjoying oneself, delighting
- न (na) - not, no
- मर्त्यानाम् (martyānām) - of mortals, of human beings
- बान्धवानाम् (bāndhavānām) - of relatives, of kinsmen
- स्मरिष्यसि (smariṣyasi) - you will remember
Words meanings and morphology
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
मया (mayā) - by me, with me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
कान्त (kānta) - O beloved one!, O charming one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of kānta
kānta - desired, beloved, lovely, charming
Past Passive Participle
Derived from root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
कान्ते (kānte) - on the charming, on the beautiful
(adjective)
Locative, masculine, singular of kānta
kānta - desired, beloved, lovely, charming
Past Passive Participle
Derived from root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
तुहिनाचले (tuhinācale) - on the snowy mountain, on the icy mountain (Himālaya)
(noun)
Locative, masculine, singular of tuhinācala
tuhinācala - snowy mountain, Himālaya
Compound type : karmadhāraya (tuhina+acala)
- tuhina – snow, ice, cold
noun (neuter) - acala – mountain, immovable
noun (masculine)
रममाणः (ramamāṇaḥ) - enjoying oneself, delighting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ramamāṇa
ramamāṇa - enjoying, delighting, sporting (present active participle, middle voice)
Present Active Participle (Middle voice)
From root ram (to delight), with śānac suffix.
Root: ram (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मर्त्यानाम् (martyānām) - of mortals, of human beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
बान्धवानाम् (bāndhavānām) - of relatives, of kinsmen
(noun)
Genitive, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman
स्मरिष्यसि (smariṣyasi) - you will remember
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of smṛ
Root: smṛ (class 1)