मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-1, verse-99
ब्राह्मणो जायमानो हि पृथिव्यामधिजायते ।
ईश्वरः सर्वभूतानां धर्मकोशस्य गुप्तये ॥९९॥
ईश्वरः सर्वभूतानां धर्मकोशस्य गुप्तये ॥९९॥
99. brāhmaṇo jāyamāno hi pṛthivyāmadhijāyate ,
īśvaraḥ sarvabhūtānāṁ dharmakośasya guptaye.
īśvaraḥ sarvabhūtānāṁ dharmakośasya guptaye.
99.
brāhmaṇaḥ jāyamānaḥ hi pṛthivyām adhijāyate
īśvaraḥ sarvabhūtānām dharmakośasya guptaye
īśvaraḥ sarvabhūtānām dharmakośasya guptaye
99.
hi brāhmaṇaḥ jāyamānaḥ pṛthivyām sarvabhūtānām
īśvaraḥ dharmakośasya guptaye adhijāyate
īśvaraḥ dharmakośasya guptaye adhijāyate
99.
Indeed, a brāhmaṇa, when he is born on earth, is born as a supreme lord over all beings, for the protection of the treasury of (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa (member of the priestly class) (a brāhmaṇa, one who knows (brahman))
- जायमानः (jāyamānaḥ) - when he is being born (being born, coming into existence)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because, surely)
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth (on earth, on the ground)
- अधिजायते (adhijāyate) - is born as a supreme lord (is born above, is born as a lord, is superiorly born)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - a supreme lord (a lord, master, ruler, controller)
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings (of all beings, of all creatures)
- धर्मकोशस्य (dharmakośasya) - of the treasury of (dharma) (of the treasury of (dharma), of the storehouse of natural law)
- गुप्तये (guptaye) - for the protection (for protection, for guarding, for preservation)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa (member of the priestly class) (a brāhmaṇa, one who knows (brahman))
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brāhmaṇa (member of the priestly class), one who knows or is devoted to (brahman), a spiritual seeker
Derived from (brahman) + aṇ (taddhita suffix).
जायमानः (jāyamānaḥ) - when he is being born (being born, coming into existence)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāyamāna
jāyamāna - being born, coming into existence, growing
Present Middle Participle
From root jan (to be born, produce) + śānac (suffix) in middle voice.
Root: jan (class 4)
Note: Functions adverbially to indicate simultaneous action.
हि (hi) - indeed (indeed, for, because, surely)
(indeclinable)
Particle expressing affirmation.
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth (on earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
From root pṛth (to spread out, extend).
Root: pṛth
अधिजायते (adhijāyate) - is born as a supreme lord (is born above, is born as a lord, is superiorly born)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of adhijan
Present tense, middle voice.
From adhi (prefix) + root jan (to be born).
Prefix: adhi
Root: jan (class 4)
ईश्वरः (īśvaraḥ) - a supreme lord (a lord, master, ruler, controller)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, powerful, able
From root īś (to rule, own, be master of) + vara (suffix).
Root: īś (class 2)
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings (of all beings, of all creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, every creature
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole, entire
pronoun/adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element, past, happened
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Governed by īśvaraḥ.
धर्मकोशस्य (dharmakośasya) - of the treasury of (dharma) (of the treasury of (dharma), of the storehouse of natural law)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharmakośa
dharmakośa - treasury of (dharma), storehouse of natural law
Compound type : tatpuruṣa (dharma+kośa)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, justice, characteristic property
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold, support, maintain) + man (suffix).
Root: dhṛ (class 1) - kośa – treasury, casket, sheath, budget, dictionary
noun (masculine)
Note: Governed by guptaye.
गुप्तये (guptaye) - for the protection (for protection, for guarding, for preservation)
(noun)
Dative, feminine, singular of gupti
gupti - protection, guarding, preservation, secrecy
From root gup (to protect, guard) + ktin (suffix).
Root: gup (class 1)
Note: Expresses purpose 'for the sake of protection'.