मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-1, verse-42
येषां तु यादृशं कर्म भूतानामिह कीर्तितम ।
तत तथा वोऽभिधास्यामि क्रमयोगं च जन्मनि ॥४२॥
तत तथा वोऽभिधास्यामि क्रमयोगं च जन्मनि ॥४२॥
42. yeṣāṁ tu yādṛśaṁ karma bhūtānāmiha kīrtitam ,
tat tathā vo'bhidhāsyāmi kramayogaṁ ca janmani.
tat tathā vo'bhidhāsyāmi kramayogaṁ ca janmani.
42.
yeṣām tu yādṛśam karma bhūtānām iha kīrtitam tat
tathā vaḥ abhidhāsyāmi krama-yogam ca janmani
tathā vaḥ abhidhāsyāmi krama-yogam ca janmani
42.
tu yeṣām bhūtānām iha yādṛśam karma kīrtitam tat
tathā ca krama-yogam janmani vaḥ abhidhāsyāmi
tathā ca krama-yogam janmani vaḥ abhidhāsyāmi
42.
Now, I will explain to you the kind of actions (karma) that have been declared here for beings, and similarly, their order of development (krama-yoga) in the process of creation (janman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येषाम् (yeṣām) - of those (beings) (of whom, whose)
- तु (tu) - now (indicating a new topic or shift) (but, indeed, however, now)
- यादृशम् (yādṛśam) - the kind of (action) (of what kind, such as, as)
- कर्म (karma) - actions (karma) (action, deed, ritual, consequence of action)
- भूतानाम् (bhūtānām) - of these beings (created in the previous verse) (of beings, of creatures)
- इह (iha) - here (in this world where actions are performed and described) (here, in this world, now)
- कीर्तितम् (kīrtitam) - has been declared (declared, proclaimed, mentioned, described)
- तत् (tat) - that (refers to the preceding statement) (that, therefore)
- तथा (tathā) - similarly, in that way (thus, so, in that manner, similarly)
- वः (vaḥ) - to you (plural) (to you, of you)
- अभिधास्यामि (abhidhāsyāmi) - I will explain (I will explain, I will declare, I will tell)
- क्रम-योगम् (krama-yogam) - their order of development (krama-yoga) (the order of development, sequence of association)
- च (ca) - and also (and, also)
- जन्मनि (janmani) - in the process of creation (janman) (in birth, in life, in creation)
Words meanings and morphology
येषाम् (yeṣām) - of those (beings) (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yat
yat - who, which, what (relative pronoun)
genitive plural of yat
Note: Refers to 'bhūtānām'.
तु (tu) - now (indicating a new topic or shift) (but, indeed, however, now)
(indeclinable)
यादृशम् (yādṛśam) - the kind of (action) (of what kind, such as, as)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yādṛśa
yādṛśa - of what kind, such as, like what
formed from yad + dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
कर्म (karma) - actions (karma) (action, deed, ritual, consequence of action)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate, consequence of actions
from root kṛ + man
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'kīrtitam' and 'abhidhāsyāmi'.
भूतानाम् (bhūtānām) - of these beings (created in the previous verse) (of beings, of creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past (as participle)
Past Passive Participle
from root bhū + kta
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'karma' (the karma *of* beings).
इह (iha) - here (in this world where actions are performed and described) (here, in this world, now)
(indeclinable)
Note: Adverb of place, modifying 'kīrtitam'.
कीर्तितम् (kīrtitam) - has been declared (declared, proclaimed, mentioned, described)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kīrtita
kīrtita - declared, mentioned, celebrated, described
Past Passive Participle
from root kīrt + kta
Root: kīrt (class 10)
Note: Describes 'yādṛśam karma'.
तत् (tat) - that (refers to the preceding statement) (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
neuter nominative/accusative singular
Note: Connects to 'tathā' and 'abhidhāsyāmi'.
तथा (tathā) - similarly, in that way (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
Note: Adverbial modifier for 'abhidhāsyāmi'.
वः (vaḥ) - to you (plural) (to you, of you)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
dative/genitive plural of yuṣmad
Note: Indirect object of 'abhidhāsyāmi'.
अभिधास्यामि (abhidhāsyāmi) - I will explain (I will explain, I will declare, I will tell)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of abhidhā
Future Tense
1st person singular future, from root dhā with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)
Note: The speaker's action.
क्रम-योगम् (krama-yogam) - their order of development (krama-yoga) (the order of development, sequence of association)
(noun)
Accusative, masculine, singular of krama-yoga
krama-yoga - order of connection, sequence of development, systematic practice
compound of krama (order, sequence) and yoga (joining, discipline)
Compound type : tatpurusha (krama+yoga)
- krama – step, order, sequence, method
noun (masculine)
from root kram
Root: kram (class 1) - yoga – discipline, union, spiritual practice, connection
noun (masculine)
from root yuj
Root: yuj (class 7)
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction joining 'karma' and 'kramayogam'.
जन्मनि (janmani) - in the process of creation (janman) (in birth, in life, in creation)
(noun)
Locative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, creation, existence, life
from root jan + man
Root: jan (class 4)
Note: Indicates the sphere or context of 'kramayogam'.