मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-1, verse-57
एवं स जाग्रत्स्वप्नाभ्यामिदं सर्वं चराचरम ।
सञ्जीवयति चाजस्रं प्रमापयति चाव्ययः ॥५७॥
सञ्जीवयति चाजस्रं प्रमापयति चाव्ययः ॥५७॥
57. evaṁ sa jāgratsvapnābhyāmidaṁ sarvaṁ carācaram ,
sañjīvayati cājasraṁ pramāpayati cāvyayaḥ.
sañjīvayati cājasraṁ pramāpayati cāvyayaḥ.
57.
evam sa jāgrat-svapnābhyām idam sarvam cara-acaram
sañjīvayati ca ajasram pramāpayati ca avyayaḥ
sañjīvayati ca ajasram pramāpayati ca avyayaḥ
57.
evam sa avyayaḥ jāgrat-svapnābhyām idam sarvam
cara-acaram ca ajasram sañjīvayati ca pramāpayati
cara-acaram ca ajasram sañjīvayati ca pramāpayati
57.
Thus, that imperishable one (avyaya) continually animates and causes to die this entire moving and non-moving creation through the states of waking and dreaming.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- स (sa) - he, that
- जाग्रत्-स्वप्नाभ्याम् (jāgrat-svapnābhyām) - by waking and dreaming
- इदम् (idam) - this
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- चर-अचरम् (cara-acaram) - moving and non-moving (creation)
- सञ्जीवयति (sañjīvayati) - causes to live, animates, revivifies
- च (ca) - and, also
- अजस्रम् (ajasram) - continually, perpetually, without ceasing
- प्रमापयति (pramāpayati) - causes to die, destroys
- च (ca) - and, also
- अव्ययः (avyayaḥ) - The Supreme Being or Brahman. (imperishable, unchangeable one)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जाग्रत्-स्वप्नाभ्याम् (jāgrat-svapnābhyām) - by waking and dreaming
(noun)
Instrumental, masculine, dual of jāgrat-svapna
jāgrat-svapna - waking and dreaming (state)
Compound type : dvandva (jāgrat+svapna)
- jāgrat – waking, awake, watchful
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root jāgṛ (to wake, be awake)
Root: jāgṛ (class 2) - svapna – sleep, dream, dreaming
noun (masculine)
Root: svap (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every, entire
चर-अचरम् (cara-acaram) - moving and non-moving (creation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cara-acara
cara-acara - moving and non-moving (creation); the world
Compound type : dvandva (cara+acara)
- cara – moving, movable
adjective (masculine)
Root: car (class 1) - acara – immovable, non-moving
adjective (masculine)
Negative prefix 'a-' + 'cara'
Prefix: a
Root: car (class 1)
सञ्जीवयति (sañjīvayati) - causes to live, animates, revivifies
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sañjīvayati
Causative, Present Active
Causative of root jīv (to live), with prefix sam
Prefix: sam
Root: jīv (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अजस्रम् (ajasram) - continually, perpetually, without ceasing
(indeclinable)
Adverbial form of 'ajasra'
प्रमापयति (pramāpayati) - causes to die, destroys
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pramāpayati
Causative, Present Active
Causative of root mā (to die), with prefix pra
Prefix: pra
Root: mā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अव्ययः (avyayaḥ) - The Supreme Being or Brahman. (imperishable, unchangeable one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, unchangeable, undiminishing, an indeclinable word
Negative prefix 'a-' + 'vyaya' (decay, expenditure)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - vyaya – expenditure, decay, loss, destruction
noun (masculine)
From root vī (to go) with prefix vi
Prefix: vi
Root: ī (class 2)