मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-1, verse-25
तपो वाचं रतिं चैव कामं च क्रोधमेव च ।
सृष्टिं ससर्ज चैवैमां स्रष्टुमिच्छन्निमाः प्रजाः ॥२५॥
सृष्टिं ससर्ज चैवैमां स्रष्टुमिच्छन्निमाः प्रजाः ॥२५॥
25. tapo vācaṁ ratiṁ caiva kāmaṁ ca krodhameva ca ,
sṛṣṭiṁ sasarja caivaimāṁ sraṣṭumicchannimāḥ prajāḥ.
sṛṣṭiṁ sasarja caivaimāṁ sraṣṭumicchannimāḥ prajāḥ.
25.
tapaḥ vācam ratim ca eva kāmam ca krodham eva ca
sṛṣṭim sasarja ca eva imām sraṣṭum icchann imāḥ prajāḥ
sṛṣṭim sasarja ca eva imām sraṣṭum icchann imāḥ prajāḥ
25.
imāḥ prajāḥ sraṣṭum icchann saḥ imām sṛṣṭim tapaḥ
vācam ratim ca eva kāmam ca krodham eva ca sasarja
vācam ratim ca eva kāmam ca krodham eva ca sasarja
25.
Desiring to create these creatures, he created this entire creation, including austerity (tapas), speech, pleasure, desire, and anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपः (tapaḥ) - austerity (austerity, penance, spiritual fervor)
- वाचम् (vācam) - speech (speech, word, voice, language)
- रतिम् (ratim) - pleasure (pleasure, delight, enjoyment, attachment)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - also (only, indeed, even, just, also)
- कामम् (kāmam) - desire (desire, wish, love, pleasure)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- क्रोधम् (krodham) - anger (anger, wrath, rage)
- एव (eva) - also (only, indeed, even, just, also)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- सृष्टिम् (sṛṣṭim) - creation (creation, emanation, world)
- ससर्ज (sasarja) - he created (he created, he released)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - also (only, indeed, even, just, also)
- इमाम् (imām) - this (this (feminine singular accusative))
- स्रष्टुम् (sraṣṭum) - to create (to create, in order to create)
- इच्छन्न् (icchann) - desiring (desiring, wishing)
- इमाः (imāḥ) - these (these (feminine plural accusative))
- प्रजाः (prajāḥ) - creatures (creatures, progeny, subjects, people)
Words meanings and morphology
तपः (tapaḥ) - austerity (austerity, penance, spiritual fervor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
Note: Here in the context of creation, it is one of the qualities/aspects created by the creator, hence accusative. Can also be nominative.
वाचम् (vācam) - speech (speech, word, voice, language)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root: vac (class 2)
रतिम् (ratim) - pleasure (pleasure, delight, enjoyment, attachment)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rati
rati - pleasure, delight, enjoyment, love, attachment
Root: ram (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - also (only, indeed, even, just, also)
(indeclinable)
कामम् (kāmam) - desire (desire, wish, love, pleasure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure, an object of desire
Root: kam (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
क्रोधम् (krodham) - anger (anger, wrath, rage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
एव (eva) - also (only, indeed, even, just, also)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सृष्टिम् (sṛṣṭim) - creation (creation, emanation, world)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, emanation, discharge
Root: sṛj (class 6)
ससर्ज (sasarja) - he created (he created, he released)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sṛj
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: sṛj (class 6)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - also (only, indeed, even, just, also)
(indeclinable)
इमाम् (imām) - this (this (feminine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
स्रष्टुम् (sraṣṭum) - to create (to create, in order to create)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root sṛj
Root: sṛj (class 6)
Note: Used with 'icchann' (desiring to) to express purpose.
इच्छन्न् (icchann) - desiring (desiring, wishing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of icchat
icchat - desiring, wishing
Present Active Participle
From root iṣ (to wish, desire) + śatṛ
Root: iṣ (class 6)
इमाः (imāḥ) - these (these (feminine plural accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of idam
idam - this, this here
प्रजाः (prajāḥ) - creatures (creatures, progeny, subjects, people)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, subjects, people
Prefix: pra
Root: jan (class 4)