Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,1

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-1, verse-58

इदं शास्त्रं तु कृत्वाऽसौ मामेव स्वयमादितः ।
विधिवद ग्राहयामास मरीच्यादींस्त्वहं मुनीन ॥५८॥
58. idaṁ śāstraṁ tu kṛtvā'sau māmeva svayamāditaḥ ,
vidhivad grāhayāmāsa marīcyādīṁstvahaṁ munīn.
58. idam śāstram tu kṛtvā asau mām eva svayam āditaḥ
vidhi-vat grāhayāmāsa marīci-ādīn tu aham munīn
58. asau svayam āditaḥ idam śāstram kṛtvā tu mām eva
vidhi-vat grāhayāmāsa tu aham marīci-ādīn munīn
58. Having first composed this treatise (śāstra) himself, he then properly instructed me in it; and I, in turn, instructed the sages (muni) beginning with Marīci.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this
  • शास्त्रम् (śāstram) - treatise, scripture, doctrine
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having composed
  • असौ (asau) - Refers to Manu, the narrator's father. (that one, he)
  • माम् (mām) - me
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • स्वयम् (svayam) - himself, by himself
  • आदितः (āditaḥ) - first, originally, from the beginning
  • विधि-वत् (vidhi-vat) - according to rule, properly, ritually
  • ग्राहयामास (grāhayāmāsa) - he caused to grasp, he instructed
  • मरीचि-आदीन् (marīci-ādīn) - The ancient sages, Marīci and others. (those beginning with Marīci)
  • तु (tu) - but, however, and
  • अहम् (aham) - I
  • मुनीन् (munīn) - sages, ascetics

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
शास्त्रम् (śāstram) - treatise, scripture, doctrine
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāstra
śāstra - treatise, scripture, sacred book, instruction, rule
From root śās (to teach, instruct)
Root: śās (class 2)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having composed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
असौ (asau) - Refers to Manu, the narrator's father. (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that one, yonder, he/she/it
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - himself, by himself
(indeclinable)
आदितः (āditaḥ) - first, originally, from the beginning
(indeclinable)
From 'ādi' (beginning) + suffix -tas
विधि-वत् (vidhi-vat) - according to rule, properly, ritually
(indeclinable)
Suffix -vat added to 'vidhi'
Compound type : tatpuruṣa (vidhi+vat)
  • vidhi – rule, sacred precept, manner, method
    noun (masculine)
    From root dhā (to place, put) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
  • vat – like, according to
    indeclinable
    Suffix forming adverbs or adjectives
ग्राहयामास (grāhayāmāsa) - he caused to grasp, he instructed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grāhayāmāsa
Causative Perfect Active
Periphrastic perfect of causative of root grah (to seize, grasp)
Root: grah (class 9)
मरीचि-आदीन् (marīci-ādīn) - The ancient sages, Marīci and others. (those beginning with Marīci)
(noun)
Accusative, masculine, plural of marīci-ādi
marīci-ādi - Marīci and others, those beginning with Marīci
Compound type : tatpuruṣa (marīci+ādi)
  • marīci – a ray of light; name of a sage, one of the Prajāpatis
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, etcetera, and others
    noun (masculine)
तु (tu) - but, however, and
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
मुनीन् (munīn) - sages, ascetics
(noun)
Accusative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, a silent one, inspired one