Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,1

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-1, verse-94

तं हि स्वयंभूः स्वादास्यात तपस्तप्त्वाऽदितोऽसृजत ।
हव्यकव्याभिवाह्याय सर्वस्यास्य च गुप्तये ॥९४॥
94. taṁ hi svayaṁbhūḥ svādāsyāt tapastaptvā'dito'sṛjat ,
havyakavyābhivāhyāya sarvasyāsya ca guptaye.
94. tam hi svayaṃbhūḥ svāt āsyāt tapas taptvā āditaḥ
asṛjat havya-kavya-abhivāhāya sarvasya asya ca guptaye
94. Indeed, the Self-Existent One (Brahma), having performed severe asceticism (tapas), created him (the brahmin) from his own mouth in the beginning, for the purpose of conveying oblations to the gods and ancestral offerings, and for the protection of this entire creation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (the brahmin) (him, that)
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • स्वयंभूः (svayaṁbhūḥ) - Brahma, the creator deity (the Self-Existent One)
  • स्वात् (svāt) - from one's own
  • आस्यात् (āsyāt) - from the mouth
  • तपस् (tapas) - severe asceticism (tapas) (austerity, asceticism, penance (tapas))
  • तप्त्वा (taptvā) - having performed (austerity) (having performed, having heated)
  • आदितः (āditaḥ) - in the beginning, first
  • असृजत् (asṛjat) - created
  • हव्य-कव्य-अभिवाहाय (havya-kavya-abhivāhāya) - for the conveyance of offerings to gods and ancestors
  • सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
  • अस्य (asya) - of this
  • (ca) - and, also
  • गुप्तये (guptaye) - for the protection

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (the brahmin) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the brahmin mentioned in the previous verse.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
स्वयंभूः (svayaṁbhūḥ) - Brahma, the creator deity (the Self-Existent One)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svayaṃbhū
svayaṁbhū - self-existent, self-produced, a name for Brahma or Vishnu
Compound: svayam (self) + bhū (being)
Compound type : bahuvrīhi (svayam+bhū)
  • svayam – self, by oneself
    indeclinable
  • bhū – being, existence, earth
    noun (feminine)
    From root bhū (to be)
    Root: bhū (class 1)
स्वात् (svāt) - from one's own
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sva
sva - one's own, self
Note: Refers to Brahma's own.
आस्यात् (āsyāt) - from the mouth
(noun)
Ablative, neuter, singular of āsya
āsya - mouth, face
तपस् (tapas) - severe asceticism (tapas) (austerity, asceticism, penance (tapas))
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, austerity, penance, asceticism (tapas)
Root: tap (class 1)
Note: Object of the gerund 'taptvā'.
तप्त्वा (taptvā) - having performed (austerity) (having performed, having heated)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root tap (to heat, perform austerity) with suffix -tvā.
Root: tap (class 1)
Note: Indicates a preceding action by the subject 'Svayaṃbhūḥ'.
आदितः (āditaḥ) - in the beginning, first
(indeclinable)
Suffix -tas added to ādi (beginning)
असृजत् (asṛjat) - created
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Root: sṛj (class 6)
Note: The subject is 'Svayaṃbhūḥ'.
हव्य-कव्य-अभिवाहाय (havya-kavya-abhivāhāya) - for the conveyance of offerings to gods and ancestors
(noun)
Dative, masculine, singular of havya-kavya-abhivāha
havya-kavya-abhivāha - conveyance of oblations (havya) and ancestral offerings (kavya)
Compound noun: havya (offering to gods) + kavya (offering to ancestors) + abhivāha (conveyance)
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (havya+kavya+abhivāha)
  • havya – oblation, offering to gods
    noun (neuter)
    gerundive
    From hu (to offer)
    Root: hu (class 3)
  • kavya – offering to ancestors, ancestral offering
    noun (neuter)
    gerundive
    From kavi (poet, wise man), related to ancestors
  • abhivāha – conveyance, carrying
    noun (masculine)
    From abhi-vah (to carry towards)
    Prefix: abhi
    Root: vah (class 1)
Note: Indicates purpose: 'for the conveyance'.
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
Note: Agrees with 'asya', referring to creation implicitly.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'creation' (sarga) implicitly.
(ca) - and, also
(indeclinable)
गुप्तये (guptaye) - for the protection
(noun)
Dative, feminine, singular of gupti
gupti - protection, preservation, guarding
From root gup (to protect)
Root: gup (class 1)
Note: Indicates purpose: 'for the protection'.