मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-1, verse-33
तपस्तप्त्वाऽसृजद यं तु स स्वयं पुरुषो विराट ।
तं मां वित्तास्य सर्वस्य स्रष्टारं द्विजसत्तमाः ॥३३॥
तं मां वित्तास्य सर्वस्य स्रष्टारं द्विजसत्तमाः ॥३३॥
33. tapastaptvā'sṛjad yaṁ tu sa svayaṁ puruṣo virāṭ ,
taṁ māṁ vittāsya sarvasya sraṣṭāraṁ dvijasattamāḥ.
taṁ māṁ vittāsya sarvasya sraṣṭāraṁ dvijasattamāḥ.
33.
tapaḥ taptvā asṛjat yam tu sa svayam puruṣaḥ virāṭ
tam mām vitta asya sarvasya sraṣṭāram dvijasattamāḥ
tam mām vitta asya sarvasya sraṣṭāram dvijasattamāḥ
33.
dvijasattamāḥ tam mām asya sarvasya sraṣṭāram vitta
yam tu saḥ svayam virāṭ puruṣaḥ tapaḥ taptvā asṛjat
yam tu saḥ svayam virāṭ puruṣaḥ tapaḥ taptvā asṛjat
33.
O best among the twice-born (dvija-sattamāḥ)! Know me to be the creator of all this, me whom that vast cosmic being (puruṣa) himself created after performing austerity (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपः (tapaḥ) - spiritual austerity (austerity, penance, spiritual fervor)
- तप्त्वा (taptvā) - having performed (austerity) (having performed, having heated)
- असृजत् (asṛjat) - created (created, emitted, released)
- यम् (yam) - whom (referring to the speaker) (whom, which)
- तु (tu) - indeed (emphasizing) (indeed, but, on the other hand)
- स (sa) - that (referring to the Virāṭ Puruṣa) (he, that)
- स्वयम् (svayam) - himself (oneself, personally, by oneself)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - the cosmic person (puruṣa) (man, person, spirit, cosmic person)
- विराट् (virāṭ) - the vast one (describing puruṣa) (vast, immense, sovereign, universal ruler)
- तम् (tam) - him (referring to the speaker, the object of 'know') (him, that)
- माम् (mām) - me (the speaker, Brahmā) (me)
- वित्त (vitta) - know (know, understand, acquire)
- अस्य (asya) - of this (world/creation) (of this, his)
- सर्वस्य (sarvasya) - of all (this creation) (of all, of the entire)
- स्रष्टारम् (sraṣṭāram) - the creator (creator)
- द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - O best among the brāhmaṇas (sages) (O best among the twice-born)
Words meanings and morphology
तपः (tapaḥ) - spiritual austerity (austerity, penance, spiritual fervor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
Note: Governed by taptvā
तप्त्वा (taptvā) - having performed (austerity) (having performed, having heated)
(indeclinable)
absolutive
From root tap (to heat, suffer, perform austerity) + ktvā suffix
Root: tap (class 1)
असृजत् (asṛjat) - created (created, emitted, released)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of sṛj
Root: sṛj (class 6)
यम् (yam) - whom (referring to the speaker) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun
तु (tu) - indeed (emphasizing) (indeed, but, on the other hand)
(indeclinable)
स (sa) - that (referring to the Virāṭ Puruṣa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्वयम् (svayam) - himself (oneself, personally, by oneself)
(indeclinable)
Note: Reflexive particle
पुरुषः (puruṣaḥ) - the cosmic person (puruṣa) (man, person, spirit, cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, spirit, cosmic person
विराट् (virāṭ) - the vast one (describing puruṣa) (vast, immense, sovereign, universal ruler)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virāj
virāj - shining forth, sovereign, vast, universal ruler
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to the Cosmic Puruṣa
तम् (tam) - him (referring to the speaker, the object of 'know') (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yam'
माम् (mām) - me (the speaker, Brahmā) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
Note: Object of 'vitta'
वित्त (vitta) - know (know, understand, acquire)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
अस्य (asya) - of this (world/creation) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to 'sarvasya'
सर्वस्य (sarvasya) - of all (this creation) (of all, of the entire)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'asya'
स्रष्टारम् (sraṣṭāram) - the creator (creator)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sraṣṭṛ
sraṣṭṛ - creator, emitter
agent noun
From root sṛj (to create) + tṛc suffix
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'mām'
द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - O best among the brāhmaṇas (sages) (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, plural of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya), bird, tooth
noun (masculine)
From dvi (twice) + jan (to be born)
Root: jan (class 4) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama added to sat (good, existing)
Root: as (class 2)
Note: Addressed to the sages.