महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-8
स दिशो विदिशश्चैव छादयित्वा विजिह्मगैः ।
वासुदेवं त्रिभिर्बाणैरविध्यद्दक्षिणे भुजे ॥८॥
वासुदेवं त्रिभिर्बाणैरविध्यद्दक्षिणे भुजे ॥८॥
8. sa diśo vidiśaścaiva chādayitvā vijihmagaiḥ ,
vāsudevaṁ tribhirbāṇairavidhyaddakṣiṇe bhuje.
vāsudevaṁ tribhirbāṇairavidhyaddakṣiṇe bhuje.
8.
saḥ diśaḥ vidiśaḥ ca eva chādayitvā vijihmagaiḥ
vāsudevam tribhiḥ bāṇaiḥ avidhyat dakṣiṇe bhuje
vāsudevam tribhiḥ bāṇaiḥ avidhyat dakṣiṇe bhuje
8.
saḥ vijihmagaiḥ diśaḥ vidiśaḥ ca eva chādayitvā
tribhiḥ bāṇaiḥ dakṣiṇe bhuje vāsudevam avidhyat
tribhiḥ bāṇaiḥ dakṣiṇe bhuje vāsudevam avidhyat
8.
He (Droṇi), having covered both the main directions and the intermediate directions with his crooked-flying arrows, then pierced Vāsudeva (Kṛṣṇa) with three arrows in his right arm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- दिशः (diśaḥ) - directions
- विदिशः (vidiśaḥ) - intermediate directions
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, also, certainly
- छादयित्वा (chādayitvā) - having covered, having concealed
- विजिह्मगैः (vijihmagaiḥ) - with crooked-flying arrows (with crooked-moving (arrows))
- वासुदेवम् (vāsudevam) - Lord Kṛṣṇa (Vāsudeva)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- अविध्यत् (avidhyat) - he pierced, he struck
- दक्षिणे (dakṣiṇe) - in the right
- भुजे (bhuje) - in the arm
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
विदिशः (vidiśaḥ) - intermediate directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of vidiś
vidiś - intermediate direction
Compound type : pra-ādi tatpuruṣa (vi+diś)
- vi – separation, diversity, special type
indeclinable - diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, also, certainly
(indeclinable)
छादयित्वा (chādayitvā) - having covered, having concealed
(indeclinable)
Absolutive
Formed from the causative stem of √chad (to cover) with the suffix -tvā
Root: chad (class 10)
विजिह्मगैः (vijihmagaiḥ) - with crooked-flying arrows (with crooked-moving (arrows))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vijihmaga
vijihmaga - moving crookedly, going obliquely (often refers to arrows or serpents)
Compound type : tatpuruṣa (vijihma+ga)
- vijihma – crooked, bent, oblique
adjective (masculine/neuter) - ga – going, moving, a goer
agent noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Implied noun 'arrows' (śaraiḥ)
वासुदेवम् (vāsudevam) - Lord Kṛṣṇa (Vāsudeva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva (Kṛṣṇa)
Patronymic from Vasudeva
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
(numeral)
Note: The instrumental plural form 'tribhiḥ' is common for all genders
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
अविध्यत् (avidhyat) - he pierced, he struck
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyadh
Imperfect 3rd person singular active of √vyadh
Root: vyadh (class 4)
दक्षिणे (dakṣiṇe) - in the right
(adjective)
Locative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right (side), southern, skillful
Note: Agrees with 'bhuje'
भुजे (bhuje) - in the arm
(noun)
Locative, masculine, singular of bhuja
bhuja - arm, hand