महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-38
निपतद्भिर्गजै राजन्नरैश्चापि सहस्रशः ।
रथैश्चापि नरव्याघ्र हयैश्चापि समन्ततः ॥३८॥
रथैश्चापि नरव्याघ्र हयैश्चापि समन्ततः ॥३८॥
38. nipatadbhirgajai rājannaraiścāpi sahasraśaḥ ,
rathaiścāpi naravyāghra hayaiścāpi samantataḥ.
rathaiścāpi naravyāghra hayaiścāpi samantataḥ.
38.
nipatadbhiḥ gajaiḥ rājan naraiḥ ca api sahasraśaḥ
rathaiḥ ca api naravyāghra hayaiḥ ca api samantataḥ
rathaiḥ ca api naravyāghra hayaiḥ ca api samantataḥ
38.
rājan naravyāghra,
nipatadbhiḥ gajaiḥ,
naraiḥ ca api sahasraśaḥ,
rathaiḥ ca api,
hayaiḥ ca api samantataḥ
nipatadbhiḥ gajaiḥ,
naraiḥ ca api sahasraśaḥ,
rathaiḥ ca api,
hayaiḥ ca api samantataḥ
38.
O king, O tiger among men, by falling elephants, and by thousands of falling men, as well as by chariots and horses everywhere...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निपतद्भिः (nipatadbhiḥ) - by falling (by those falling down, by those descending)
- गजैः (gajaiḥ) - by elephants
- राजन् (rājan) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
- नरैः (naraiḥ) - by men
- च (ca) - and
- अपि (api) - also (also, even, too)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands (by thousands, in thousands)
- रथैः (rathaiḥ) - by chariots
- च (ca) - and
- अपि (api) - also (also, even, too)
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O tiger among men, O best of men)
- हयैः (hayaiḥ) - by horses
- च (ca) - and
- अपि (api) - also (also, even, too)
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides (from all sides, all around, everywhere)
Words meanings and morphology
निपतद्भिः (nipatadbhiḥ) - by falling (by those falling down, by those descending)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nipatant
nipatant - falling down, descending
Present Active Participle
From root pat (to fall) with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies gajaiḥ, naraiḥ, rathaiḥ, hayaiḥ.
गजैः (gajaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
राजन् (rājan) - O King (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
नरैः (naraiḥ) - by men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nara
nara - man, human being
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
रथैः (rathaiḥ) - by chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, chief of men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
हयैः (hayaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haya
haya - horse
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides (from all sides, all around, everywhere)
(indeclinable)