महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-30
सहस्राणि च योधानां त्वामेव पुरुषर्षभ ।
क्रोशन्ति समरे वीर द्राव्यमाणानि पाण्डवैः ॥३०॥
क्रोशन्ति समरे वीर द्राव्यमाणानि पाण्डवैः ॥३०॥
30. sahasrāṇi ca yodhānāṁ tvāmeva puruṣarṣabha ,
krośanti samare vīra drāvyamāṇāni pāṇḍavaiḥ.
krośanti samare vīra drāvyamāṇāni pāṇḍavaiḥ.
30.
sahasrāṇi ca yodhānām tvām eva puruṣarṣabha
krośanti samare vīra drāvyamāṇāni pāṇḍavaiḥ
krośanti samare vīra drāvyamāṇāni pāṇḍavaiḥ
30.
puruṣarṣabha vīra,
ca yodhānām sahasrāṇi pāṇḍavaiḥ drāvyamāṇāni samare tvām eva krośanti
ca yodhānām sahasrāṇi pāṇḍavaiḥ drāvyamāṇāni samare tvām eva krośanti
30.
And thousands of warriors, O best among men, O hero, are calling out to you precisely, while they are being driven away in battle by the Pandavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
- च (ca) - and
- योधानाम् (yodhānām) - of warriors
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- एव (eva) - only, indeed, just
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men
- क्रोशन्ति (krośanti) - they cry out, they call out
- समरे (samare) - in battle, on the battlefield
- वीर (vīra) - O hero
- द्राव्यमाणानि (drāvyamāṇāni) - being made to flee, being driven away
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
Words meanings and morphology
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
Nominative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand; a multitude
च (ca) - and
(indeclinable)
योधानाम् (yodhānām) - of warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, soldier, fighter
Root: yudh (class 4)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best of men, foremost man (an epithet)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
noun (masculine)
क्रोशन्ति (krośanti) - they cry out, they call out
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kruś
Root: kruś (class 1)
समरे (samare) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict, combat
वीर (vīra) - O hero
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
द्राव्यमाणानि (drāvyamāṇāni) - being made to flee, being driven away
(adjective)
Nominative, neuter, plural of drāvyamāṇa
drāvyamāṇa - being caused to run, being put to flight, being driven away
Present Passive Participle (Causative)
Derived from the causative stem 'drāvay-' of root 'dru' (to run) with -māṇa suffix.
Root: dru (class 1)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu, Pandava