महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-54
युद्धं कृत्वा तु कौन्तेयो द्रोणपुत्रेण भारत ।
दुःसहं वज्रिणा संख्ये पराजिग्ये भृगोः सुतम् ॥५४॥
दुःसहं वज्रिणा संख्ये पराजिग्ये भृगोः सुतम् ॥५४॥
54. yuddhaṁ kṛtvā tu kaunteyo droṇaputreṇa bhārata ,
duḥsahaṁ vajriṇā saṁkhye parājigye bhṛgoḥ sutam.
duḥsahaṁ vajriṇā saṁkhye parājigye bhṛgoḥ sutam.
54.
yuddham kṛtvā tu kaunteyaḥ droṇaputreṇa bhārata
duḥsaham vajriṇā saṃkhye parājigye bhṛgoḥ sutam
duḥsaham vajriṇā saṃkhye parājigye bhṛgoḥ sutam
54.
bhārata,
kaunteyaḥ,
droṇaputreṇa saha duḥsaham vajriṇā saṃkhye yuddham kṛtvā,
tu bhṛgoḥ sutam parājigye.
kaunteyaḥ,
droṇaputreṇa saha duḥsaham vajriṇā saṃkhye yuddham kṛtvā,
tu bhṛgoḥ sutam parājigye.
54.
O Bhārata, after having fought a battle with Droṇa's son – a battle that was indeed difficult for even Indra to withstand in combat – the son of Kunti (Arjuna) defeated him, the son of Bhṛgu (Aśvatthāmā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
- कृत्वा (kṛtvā) - having fought (having done, having made)
- तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed)
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kunti)
- द्रोणपुत्रेण (droṇaputreṇa) - by/with Aśvatthāmā (by Droṇa's son, with Droṇa's son)
- भारत (bhārata) - (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
- दुःसहम् (duḥsaham) - formidable, irresistible (difficult to bear, formidable, irresistible)
- वज्रिणा (vajriṇā) - by Indra (by the wielder of the thunderbolt (Indra))
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
- पराजिग्ये (parājigye) - he conquered, he defeated, he overcame
- भृगोः (bhṛgoḥ) - of Bhṛgu
- सुतम् (sutam) - the son of Bhṛgu (Aśvatthāmā, by extension) (son)
Words meanings and morphology
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Object of 'kṛtvā'.
कृत्वा (kṛtvā) - having fought (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix '-tvā' for absolutive.
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Note: Conjunction or emphatic particle.
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Derived from Kuntī with patronymic suffix 'eya'.
द्रोणपुत्रेण (droṇaputreṇa) - by/with Aśvatthāmā (by Droṇa's son, with Droṇa's son)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Droṇa
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Droṇa (name of a preceptor)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Denotes accompaniment in the battle.
भारत (bhārata) - (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata or India
Derived from 'Bharata' with patronymic suffix 'a'.
दुःसहम् (duḥsaham) - formidable, irresistible (difficult to bear, formidable, irresistible)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duḥsaha
duḥsaha - difficult to bear, formidable, irresistible
Derived from 'duḥ' (bad, difficult) and 'saha' (bearing, enduring).
Compound type : bahuvrīhi (dus+saha)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - saha – bearing, enduring, withstanding
adjective (masculine)
from root 'sah' (to bear, endure)
Root: sah (class 1)
Note: Modifies 'yuddham' (battle).
वज्रिणा (vajriṇā) - by Indra (by the wielder of the thunderbolt (Indra))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vajrin
vajrin - wielder of the thunderbolt, Indra
Derived from 'vajra' (thunderbolt) with suffix '-in'.
Note: Denotes the agent (by whom something is difficult to bear).
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, combat, encounter
Root: khyā (class 2)
Note: Locative case, meaning 'in battle'.
पराजिग्ये (parājigye) - he conquered, he defeated, he overcame
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of parāji
Perfect tense (liṭ) from root 'ji' (to conquer) with prefix 'parā-'.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
भृगोः (bhṛgoḥ) - of Bhṛgu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhṛgu (name of a sage, founder of a priestly lineage)
Note: Possessive case, modifying 'sutam'.
सुतम् (sutam) - the son of Bhṛgu (Aśvatthāmā, by extension) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root 'sū' (to beget, give birth to).
Root: sū (class 2)