महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-33
एवमुक्त्वा महाराज सूतपुत्रः प्रतापवान् ।
प्रगृह्य विजयं वीरो धनुःश्रेष्ठं पुरातनम् ।
सज्यं कृत्वा महाराज संमृज्य च पुनः पुनः ॥३३॥
प्रगृह्य विजयं वीरो धनुःश्रेष्ठं पुरातनम् ।
सज्यं कृत्वा महाराज संमृज्य च पुनः पुनः ॥३३॥
33. evamuktvā mahārāja sūtaputraḥ pratāpavān ,
pragṛhya vijayaṁ vīro dhanuḥśreṣṭhaṁ purātanam ,
sajyaṁ kṛtvā mahārāja saṁmṛjya ca punaḥ punaḥ.
pragṛhya vijayaṁ vīro dhanuḥśreṣṭhaṁ purātanam ,
sajyaṁ kṛtvā mahārāja saṁmṛjya ca punaḥ punaḥ.
33.
evam uktvā mahārāja sūtaputraḥ
pratāpavān pragṛhya vijayam vīraḥ
dhanuḥ-śreṣṭham purātanam sajyam kṛtvā
mahārāja saṃmṛjya ca punaḥ punaḥ
pratāpavān pragṛhya vijayam vīraḥ
dhanuḥ-śreṣṭham purātanam sajyam kṛtvā
mahārāja saṃmṛjya ca punaḥ punaḥ
33.
mahārāja mahārāja evam uktvā pratāpavān
vīraḥ sūtaputraḥ vijayam
dhanuḥ-śreṣṭham purātanam pragṛhya
sajyam kṛtvā ca punaḥ punaḥ saṃmṛjya
vīraḥ sūtaputraḥ vijayam
dhanuḥ-śreṣṭham purātanam pragṛhya
sajyam kṛtvā ca punaḥ punaḥ saṃmṛjya
33.
O great king (mahārāja), having thus spoken, the mighty son of the charioteer, that hero, grasped the ancient and supreme bow called Vijaya, and having strung it and cleaned it again and again, (he did this).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- महाराज (mahārāja) - O King Śalya (O great king)
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (son of a charioteer)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, glorious, valiant
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having grasped
- विजयम् (vijayam) - the bow named Vijaya (victory, name of a bow)
- वीरः (vīraḥ) - the hero (Karna) (hero, brave man)
- धनुः-श्रेष्ठम् (dhanuḥ-śreṣṭham) - the best of bows
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- सज्यम् (sajyam) - strung (with a bowstring)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- महाराज (mahārāja) - O King Śalya (O great king)
- संमृज्य (saṁmṛjya) - having wiped, having cleaned
- च (ca) - and
- पुनः (punaḥ) - again
- पुनः (punaḥ) - again
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root vac (to speak) with suffix -tvā
Root: vac (class 2)
महाराज (mahārāja) - O King Śalya (O great king)
(compound)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great
adjective - rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karna (son of a charioteer)
(compound)
Compound type : genitive tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, glorious, valiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - mighty, powerful, glorious
Derived from pratāpa (splendor, might) with suffix -vat
Note: Agrees with sūtaputraḥ.
प्रगृह्य (pragṛhya) - having taken, having grasped
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root grah (to seize) with upasarga pra- and suffix -ya
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
विजयम् (vijayam) - the bow named Vijaya (victory, name of a bow)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, name of a bow (Karna's bow)
वीरः (vīraḥ) - the hero (Karna) (hero, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Agrees with sūtaputraḥ.
धनुः-श्रेष्ठम् (dhanuḥ-śreṣṭham) - the best of bows
(compound)
Compound type : genitive tatpuruṣa (dhanus+śreṣṭha)
- dhanus – bow
noun (neuter) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective
Note: Agrees with vijayam and purātanam.
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, neuter, singular of purātana
purātana - ancient, old, primeval
Note: Agrees with vijayam and dhanuḥ-śreṣṭham.
सज्यम् (sajyam) - strung (with a bowstring)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sajya
sajya - strung (with a bowstring)
Compound 'sa-jya', 'with string'
Note: Agrees with dhanuḥ-śreṣṭham (implied object of kṛtvā).
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
महाराज (mahārāja) - O King Śalya (O great king)
(compound)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great
adjective - rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
संमृज्य (saṁmṛjya) - having wiped, having cleaned
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root mṛj (to wipe, clean) with upasarga sam- and suffix -ya
Prefix: sam
Root: mṛj (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
Note: Repetition for emphasis: 'again and again'.