महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-37
हाहाकारो महानासीत्पाञ्चालानां विशां पते ।
पीडितानां बलवता भार्गवास्त्रेण संयुगे ॥३७॥
पीडितानां बलवता भार्गवास्त्रेण संयुगे ॥३७॥
37. hāhākāro mahānāsītpāñcālānāṁ viśāṁ pate ,
pīḍitānāṁ balavatā bhārgavāstreṇa saṁyuge.
pīḍitānāṁ balavatā bhārgavāstreṇa saṁyuge.
37.
hāhākāraḥ mahān āsīt pāñcālānām viśām pate
pīḍitānām balavatā bhārgavāstreṇa saṃyuge
pīḍitānām balavatā bhārgavāstreṇa saṃyuge
37.
viśām pate,
mahān hāhākāraḥ āsīt pāñcālānām pīḍitānām balavatā bhārgavāstreṇa saṃyuge
mahān hāhākāraḥ āsīt pāñcālānām pīḍitānām balavatā bhārgavāstreṇa saṃyuge
37.
O lord of the people, a great uproar arose from the Pāñcālas, who were afflicted in the battle by the powerful Bhārgava weapon (astra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हाहाकारः (hāhākāraḥ) - uproar (cry of distress, uproar, lamentation)
- महान् (mahān) - great (great, large, loud)
- आसीत् (āsīt) - arose (was, existed, happened)
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - from the Pāñcālas (of the Pāñcālas)
- विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
- पते (pate) - O lord (O lord, O master)
- पीडितानाम् (pīḍitānām) - of those (Pāñcālas) who were afflicted (of the distressed, of the afflicted ones)
- बलवता (balavatā) - by the powerful (weapon) (by the powerful, by the strong)
- भार्गवास्त्रेण (bhārgavāstreṇa) - by the Bhārgava weapon (astra) (by the weapon of Bhārgava (Paraśurāma))
- संयुगे (saṁyuge) - in the battle (in battle, in conflict)
Words meanings and morphology
हाहाकारः (hāhākāraḥ) - uproar (cry of distress, uproar, lamentation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hāhākāra
hāhākāra - cry of distress, uproar, lamentation, shrieking
Note: Subject of 'āsīt'.
महान् (mahān) - great (great, large, loud)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, noble
Note: Qualifies 'hāhākāraḥ'.
आसीत् (āsīt) - arose (was, existed, happened)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active Third Person Singular
root as, class 2
Root: as (class 2)
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - from the Pāñcālas (of the Pāñcālas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - native of Pañcāla country, the Pāñcāla people
Note: Indicates source of the cry.
विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subject, settlement
Note: Part of the compound address 'viśāṃ pate'.
पते (pate) - O lord (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband
Note: Part of the compound address 'viśāṃ pate'.
पीडितानाम् (pīḍitānām) - of those (Pāñcālas) who were afflicted (of the distressed, of the afflicted ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pīḍita
pīḍita - afflicted, tormented, distressed, oppressed
Past Passive Participle
From root pīḍ (to oppress, torment)
Root: pīḍ (class 10)
Note: Qualifies 'pāñcālānām'.
बलवता (balavatā) - by the powerful (weapon) (by the powerful, by the strong)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
Note: Qualifies 'bhārgavāstreṇa'.
भार्गवास्त्रेण (bhārgavāstreṇa) - by the Bhārgava weapon (astra) (by the weapon of Bhārgava (Paraśurāma))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhārgavāstra
bhārgavāstra - weapon of Bhārgava (Paraśurāma)
Compound type : tatpuruṣa (bhārgava+astra)
- bhārgava – descendant of Bhṛgu, an epithet of Paraśurāma
proper noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
संयुगे (saṁyuge) - in the battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, war, conflict