महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-67
ततो हयान्सर्वदाशार्हमुख्यः प्राचोदयद्भीममुवाच चेदम् ।
नैतच्चित्रं तव कर्माद्य वीर यास्यामहे जहि भीमारिसंघान् ॥६७॥
नैतच्चित्रं तव कर्माद्य वीर यास्यामहे जहि भीमारिसंघान् ॥६७॥
67. tato hayānsarvadāśārhamukhyaḥ; prācodayadbhīmamuvāca cedam ,
naitaccitraṁ tava karmādya vīra; yāsyāmahe jahi bhīmārisaṁghān.
naitaccitraṁ tava karmādya vīra; yāsyāmahe jahi bhīmārisaṁghān.
67.
tataḥ hayān sarvadāśārhāmukhyaḥ
prācodayat bhīmam uvāca ca idam
na etat citram tava karma adya
vīra yāsyāmahe jahi bhīmārisamghān
prācodayat bhīmam uvāca ca idam
na etat citram tava karma adya
vīra yāsyāmahe jahi bhīmārisamghān
67.
tataḥ sarvadāśārhāmukhyaḥ hayān
prācodayat ca idam bhīmam uvāca
vīra adya tava etat karma citram
na yāsyāmahe bhīmārisamghān jahi
prācodayat ca idam bhīmam uvāca
vīra adya tava etat karma citram
na yāsyāmahe bhīmārisamghān jahi
67.
Then, the chief of all Dāśārhas (Krishna) urged the horses and said this to Bhīma: 'O hero, this action (karma) of yours today is not surprising. Let us go; destroy the formidable hosts of enemies!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- हयान् (hayān) - the horses (of the chariot) (horses)
- सर्वदाशार्हामुख्यः (sarvadāśārhāmukhyaḥ) - the chief of all Dāśārhas (Krishna) (chief of all Dāśārhas)
- प्राचोदयत् (prācodayat) - urged (the horses) (urged, impelled, set in motion)
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma (Bhīma (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- च (ca) - and (and, also)
- इदम् (idam) - this (statement) (this, this (statement))
- न (na) - not (not, no)
- एतत् (etat) - this
- चित्रम् (citram) - surprising (wonderful, surprising, variegated)
- तव (tava) - your (your, of you)
- कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, work (karma))
- अद्य (adya) - today (today, now)
- वीर (vīra) - O hero (hero, brave man)
- यास्यामहे (yāsyāmahe) - we shall go (or: let us go) (we shall go)
- जहि (jahi) - destroy! (kill, destroy, conquer)
- भीमारिसम्घान् (bhīmārisamghān) - formidable hosts of enemies (hosts of terrible enemies, formidable enemy groups)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
हयान् (hayān) - the horses (of the chariot) (horses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
From √hi (to go) + ac
Root: hi (class 5)
सर्वदाशार्हामुख्यः (sarvadāśārhāmukhyaḥ) - the chief of all Dāśārhas (Krishna) (chief of all Dāśārhas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvadāśārhāmukhya
sarvadāśārhāmukhya - chief of all Dāśārhas
Compound type : tatpurusha (sarva+dāśārha+mukhya)
- sarva – all, every, whole
pronoun - dāśārha – a descendant of Daśārha, a Yādava clan
proper noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
Note: Refers to Krishna.
प्राचोदयत् (prācodayat) - urged (the horses) (urged, impelled, set in motion)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of pra-cud
Prefix: pra
Root: cud (class 10)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma (Bhīma (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; a proper name (Bhīma)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
Root: vac (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (statement) (this, this (statement))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
चित्रम् (citram) - surprising (wonderful, surprising, variegated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of citra
citra - clear, bright, manifold, wonderful, surprising
Note: Used here as a predicative adjective for 'karma'.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, work (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action (karma)
From √kṛ (to do) + man
Root: kṛ (class 8)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
वीर (vīra) - O hero (hero, brave man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, powerful man
यास्यामहे (yāsyāmahe) - we shall go (or: let us go) (we shall go)
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
Note: Future tense, middle voice.
जहि (jahi) - destroy! (kill, destroy, conquer)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
Note: Irregular imperative form of √han.
भीमारिसम्घान् (bhīmārisamghān) - formidable hosts of enemies (hosts of terrible enemies, formidable enemy groups)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhīmārisamgha
bhīmārisamgha - group of terrible enemies, formidable enemy host
Compound type : karmadhāraya (bhīma+ari+saṃgha)
- bhīma – terrible, formidable
adjective (masculine) - ari – enemy, foe
noun (masculine) - saṃgha – multitude, host, group, assembly
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: The compound is 'bhīma + ari' (terrible enemy) then 'bhīmāri + saṃgha' (group of terrible enemies). The final 'n' is from the accusative plural ending.