महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-36
ज्वलितैस्तैर्महाघोरैः कङ्कबर्हिणवाजितैः ।
संछन्ना पाण्डवी सेना न प्राज्ञायत किंचन ॥३६॥
संछन्ना पाण्डवी सेना न प्राज्ञायत किंचन ॥३६॥
36. jvalitaistairmahāghoraiḥ kaṅkabarhiṇavājitaiḥ ,
saṁchannā pāṇḍavī senā na prājñāyata kiṁcana.
saṁchannā pāṇḍavī senā na prājñāyata kiṁcana.
36.
jvalitaiḥ taiḥ mahāghoraiḥ kaṅkabarhiṇavājitaiḥ
saṃchannā pāṇḍavī senā na prājñāyata kiñcana
saṃchannā pāṇḍavī senā na prājñāyata kiñcana
36.
taiḥ jvalitaiḥ mahāghoraiḥ kaṅkabarhiṇavājitaiḥ
saṃchannā pāṇḍavī senā kiñcana na prājñāyata
saṃchannā pāṇḍavī senā kiñcana na prājñāyata
36.
Completely covered by those blazing, exceedingly dreadful arrows, adorned with the feathers of kites and peacocks, the Pāṇḍava army could not be discerned at all.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्वलितैः (jvalitaiḥ) - by those blazing (arrows) (by the blazing ones, by the inflamed ones)
- तैः (taiḥ) - by those (arrows) (by them)
- महाघोरैः (mahāghoraiḥ) - by those exceedingly dreadful (arrows) (by the exceedingly dreadful ones, by the very terrible ones)
- कङ्कबर्हिणवाजितैः (kaṅkabarhiṇavājitaiḥ) - by those (arrows) adorned with the feathers of kites and peacocks (by those adorned with the feathers of kites and peacocks)
- संछन्ना (saṁchannā) - completely covered (covered, completely enveloped)
- पाण्डवी (pāṇḍavī) - Pāṇḍava (army) (Pāṇḍava, belonging to the Pāṇḍavas)
- सेना (senā) - army (army, host)
- न (na) - not (not, no)
- प्राज्ञायत (prājñāyata) - could be discerned (it was known, it was perceived, it was seen)
- किञ्चन (kiñcana) - at all (anything, something (used with na to mean 'nothing at all'))
Words meanings and morphology
ज्वलितैः (jvalitaiḥ) - by those blazing (arrows) (by the blazing ones, by the inflamed ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of jvalita
jvalita - blazing, shining, burning
Past Passive Participle
From root jval (to burn, shine)
Root: jval (class 1)
Note: Qualifies implicit 'arrows'.
तैः (taiḥ) - by those (arrows) (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the arrows mentioned in the previous verse.
महाघोरैः (mahāghoraiḥ) - by those exceedingly dreadful (arrows) (by the exceedingly dreadful ones, by the very terrible ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahāghora
mahāghora - exceedingly dreadful, very terrible
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
- mahā – great, large
adjective - ghora – dreadful, terrible, awful
adjective (masculine)
Note: Qualifies implicit 'arrows'.
कङ्कबर्हिणवाजितैः (kaṅkabarhiṇavājitaiḥ) - by those (arrows) adorned with the feathers of kites and peacocks (by those adorned with the feathers of kites and peacocks)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kaṅkabarhiṇavājita
kaṅkabarhiṇavājita - adorned with feathers of kites and peacocks
Compound type : bahuvrīhi (kaṅka+barhiṇa+vājita)
- kaṅka – kite, heron, vulture
noun (masculine) - barhiṇa – peacock
noun (masculine) - vājita – furnished with feathers, winged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vāj, related to vāja (wing, feather)
Root: vāj
Note: Qualifies implicit 'arrows'.
संछन्ना (saṁchannā) - completely covered (covered, completely enveloped)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃchanna
saṁchanna - covered, veiled, concealed, completely enveloped
Past Passive Participle
From root chad (to cover) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: chad (class 10)
Note: Qualifies 'senā'.
पाण्डवी (pāṇḍavī) - Pāṇḍava (army) (Pāṇḍava, belonging to the Pāṇḍavas)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, related to the Pāṇḍavas
Note: Qualifies 'senā'.
सेना (senā) - army (army, host)
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, forces
Note: Subject of prājñāyata.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
प्राज्ञायत (prājñāyata) - could be discerned (it was known, it was perceived, it was seen)
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of jñā
Imperfect Passive Third Person Singular
root jñā, class 9, with upasarga pra-; passive voice; 'āyata' is a passive form suffix for this conjugation
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
किञ्चन (kiñcana) - at all (anything, something (used with na to mean 'nothing at all'))
(indeclinable)