महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-2
तमापतन्तं सहसा शूरः शौरिसहायवान् ।
दधार सहसा पार्थो वेलेव मकरालयम् ॥२॥
दधार सहसा पार्थो वेलेव मकरालयम् ॥२॥
2. tamāpatantaṁ sahasā śūraḥ śaurisahāyavān ,
dadhāra sahasā pārtho veleva makarālayam.
dadhāra sahasā pārtho veleva makarālayam.
2.
tam āpatantam sahasā śūraḥ śaurisahayavān
dadhāra sahasā pārthaḥ velā iva makarālayam
dadhāra sahasā pārthaḥ velā iva makarālayam
2.
śūraḥ śaurisahayavān pārthaḥ sahasā āpatantam
tam velā makarālayam iva sahasā dadhāra
tam velā makarālayam iva sahasā dadhāra
2.
The heroic Pṛthā's son (Arjuna), aided by Śauri (Kṛṣṇa), swiftly checked that approaching foe (Aśvatthāman) just as a shore holds back the ocean (makarālaya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Aśvatthāman) (him)
- आपतन्तम् (āpatantam) - that approaching foe (attacking, rushing, falling upon)
- सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcefully
- शूरः (śūraḥ) - hero, warrior, valorous one
- शौरिसहयवान् (śaurisahayavān) - aided by Śauri (Kṛṣṇa) (having Śauri (Kṛṣṇa) as an aid/companion)
- दधार (dadhāra) - held, checked, stopped, bore
- सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcefully
- पार्थः (pārthaḥ) - son of Pṛthā (Arjuna) (son of Pṛthā)
- वेला (velā) - shore, bank, limit
- इव (iva) - like, as, as if
- मकरालयम् (makarālayam) - abode of makaras (ocean)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Aśvatthāman) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आपतन्तम् (āpatantam) - that approaching foe (attacking, rushing, falling upon)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pat
pat - to fall, fly, drop, rush, attack
Present Active Participle
Derived from root 'pat' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Used as an adjective, agreeing with 'tam'.
सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcefully
(indeclinable)
शूरः (śūraḥ) - hero, warrior, valorous one
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, valiant, brave
शौरिसहयवान् (śaurisahayavān) - aided by Śauri (Kṛṣṇa) (having Śauri (Kṛṣṇa) as an aid/companion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaurisahayavat
śaurisahayavat - having Śauri (Kṛṣṇa) as a companion/aid
Bahuvrīhi compound with 'vat' suffix for possession.
Compound type : bahuvrīhi (śauri+sahāya+vat)
- śauri – descendant of Śūra, i.e., Kṛṣṇa
proper noun (masculine) - sahāya – companion, helper, aid
noun (masculine) - vat – having, possessing (suffix)
indeclinable
Suffix used to form adjectives denoting possession.
Note: Agrees with 'pārthaḥ'.
दधार (dadhāra) - held, checked, stopped, bore
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dhṛ
Root: dhṛ (class 3)
सहसा (sahasā) - suddenly, swiftly, forcefully
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - son of Pṛthā (Arjuna) (son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), refers to Yudhiṣṭhira, Bhīma, or Arjuna, but most commonly Arjuna
वेला (velā) - shore, bank, limit
(noun)
Nominative, feminine, singular of velā
velā - shore, bank, coast, limit, boundary
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मकरालयम् (makarālayam) - abode of makaras (ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of makarālaya
makarālaya - abode of makaras (sea monsters), i.e., the ocean
Compound type : tatpuruṣa (makara+ālaya)
- makara – sea monster, crocodile, a type of mythical aquatic creature
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)