महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-3
ततः क्रुद्धो महाराज द्रोणपुत्रः प्रतापवान् ।
अर्जुनं वासुदेवं च छादयामास पत्रिभिः ॥३॥
अर्जुनं वासुदेवं च छादयामास पत्रिभिः ॥३॥
3. tataḥ kruddho mahārāja droṇaputraḥ pratāpavān ,
arjunaṁ vāsudevaṁ ca chādayāmāsa patribhiḥ.
arjunaṁ vāsudevaṁ ca chādayāmāsa patribhiḥ.
3.
tataḥ kruddhaḥ mahārāja droṇaputraḥ pratāpavān
arjunam vāsudevam ca chādayāmāsa patribhiḥ
arjunam vāsudevam ca chādayāmāsa patribhiḥ
3.
mahārāja tataḥ kruddhaḥ pratāpavān droṇaputraḥ
arjunam ca vāsudevam patribhiḥ chādayāmāsa
arjunam ca vāsudevam patribhiḥ chādayāmāsa
3.
Then, O great king, the enraged and mighty son of Droṇa (Aśvatthāmā) covered Arjuna and Kṛṣṇa with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, therefrom, after that)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (referring to Aśvatthāmā) (enraged, angry)
- महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (Sanjaya addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king!)
- द्रोणपुत्रः (droṇaputraḥ) - Aśvatthāmā, the son of Droṇa (son of Droṇa)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty (referring to Aśvatthāmā) (powerful, mighty, glorious)
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna, the Pāṇḍava prince (Arjuna)
- वासुदेवम् (vāsudevam) - Kṛṣṇa, the son of Vasudeva (son of Vasudeva, Kṛṣṇa)
- च (ca) - and (and, also)
- छादयामास (chādayāmāsa) - covered (with arrows) (covered, enveloped)
- पत्रिभिः (patribhiḥ) - with arrows (with arrows, with feathered shafts)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, therefrom, after that)
(indeclinable)
From 'tad' (that) with the suffix 'tas'
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (referring to Aśvatthāmā) (enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry) with suffix 'kta'
Root: krudh (class 4)
महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (Sanjaya addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
द्रोणपुत्रः (droṇaputraḥ) - Aśvatthāmā, the son of Droṇa (son of Droṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Droṇa
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Drona (proper name)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty (referring to Aśvatthāmā) (powerful, mighty, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - possessing glory, mighty, powerful
From 'pratāpa' (glory, power) with 'matup' suffix
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna, the Pāṇḍava prince (Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name); white, clear
वासुदेवम् (vāsudevam) - Kṛṣṇa, the son of Vasudeva (son of Vasudeva, Kṛṣṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Kṛṣṇa (son of Vasudeva)
Derived from 'vasudeva' with 'aṇ' suffix, meaning 'son of Vasudeva'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
छादयामास (chādayāmāsa) - covered (with arrows) (covered, enveloped)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chādayāmāsa
Periphrastic Perfect
Periphrastic perfect 3rd singular active of root √chad (to cover), formed with Cvi-stem 'chādaya' and perfect of 'as'
Root: chad (class 10)
पत्रिभिः (patribhiḥ) - with arrows (with arrows, with feathered shafts)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of patrin
patrin - arrow (literally, 'possessing wings/feathers')
From 'patra' (feather, leaf, wing) with 'in' suffix