महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-58
भीम उवाच ।
अपयात इतो राजा धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ।
कर्णबाणविभुग्नाङ्गो यदि जीवेत्कथंचन ॥५८॥
अपयात इतो राजा धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ।
कर्णबाणविभुग्नाङ्गो यदि जीवेत्कथंचन ॥५८॥
58. bhīma uvāca ,
apayāta ito rājā dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ,
karṇabāṇavibhugnāṅgo yadi jīvetkathaṁcana.
apayāta ito rājā dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ,
karṇabāṇavibhugnāṅgo yadi jīvetkathaṁcana.
58.
bhīmaḥ uvāca apayātaḥ itaḥ rājā dharmaputraḥ
yudhiṣṭhiraḥ karṇabāṇavibhugnāṅgaḥ yadi jīvet kathaṃcana
yudhiṣṭhiraḥ karṇabāṇavibhugnāṅgaḥ yadi jīvet kathaṃcana
58.
bhīmaḥ uvāca rājā dharmaputraḥ yudhiṣṭhiraḥ itaḥ
apayātaḥ karṇabāṇavibhugnāṅgaḥ yadi kathaṃcana jīvet
apayātaḥ karṇabāṇavibhugnāṅgaḥ yadi kathaṃcana jīvet
58.
Bhima said, "King Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (natural law), has departed from here. His body is shattered by Karna's arrows; it is doubtful if he will survive."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (the terrible)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- अपयातः (apayātaḥ) - has departed (departed, gone away)
- इतः (itaḥ) - from here (from here, hence)
- राजा (rājā) - King (Yudhiṣṭhira) (king, ruler)
- धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (natural law) (son of Dharma (natural law))
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (firm in battle)
- कर्णबाणविभुग्नाङ्गः (karṇabāṇavibhugnāṅgaḥ) - one whose body is shattered by Karna's arrows (one whose limbs are broken/shattered by Karna's arrows)
- यदि (yadi) - if
- जीवेत् (jīvet) - if he might survive (may he live, if he lives)
- कथंचन (kathaṁcana) - if at all, perhaps somehow (somehow, by any means, perhaps)
Words meanings and morphology
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima (the terrible)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhima
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect tense
formed from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अपयातः (apayātaḥ) - has departed (departed, gone away)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apayāta
apayāta - departed, gone away
past passive participle
apa- + √yā (to go) + kta
Prefix: apa
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with rājā and yudhiṣṭhiraḥ.
इतः (itaḥ) - from here (from here, hence)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
राजा (rājā) - King (Yudhiṣṭhira) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of apayātaḥ.
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (natural law) (son of Dharma (natural law))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of Dharma (natural law); Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness (dharma)
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Agrees with rājā and yudhiṣṭhiraḥ.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (firm in battle)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira, firm in battle
Compound type : upapada tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
locative of yudh - sthira – firm, steady
adjective
Note: Agrees with rājā and dharmaputraḥ.
कर्णबाणविभुग्नाङ्गः (karṇabāṇavibhugnāṅgaḥ) - one whose body is shattered by Karna's arrows (one whose limbs are broken/shattered by Karna's arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karṇabāṇavibhugnāṅga
karṇabāṇavibhugnāṅga - one whose limbs are broken/shattered by Karna's arrows
Compound type : bahuvrīhi (karṇa+bāṇa+vibhugna+aṅga)
- karṇa – Karna (proper noun), ear
proper noun (masculine) - bāṇa – arrow
noun (masculine) - vibhugna – broken, shattered, bent
adjective
past passive participle
vi- + √bhañj (to break) + kta
Prefix: vi
Root: bhañj (class 7) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
Note: Agrees with rājā and yudhiṣṭhiraḥ.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
जीवेत् (jīvet) - if he might survive (may he live, if he lives)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of jīvet
optative mood
formed from √jīv (to live) in optative, 3rd person singular
Root: jīv (class 1)
Note: Expresses possibility or wish.
कथंचन (kathaṁcana) - if at all, perhaps somehow (somehow, by any means, perhaps)
(indeclinable)
katham (how) + cana (particle of indefiniteness)
Note: Emphasizes the doubt or difficulty.