महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-45, verse-40
कर्णस्त्वेको युधां श्रेष्ठो विधूम इव पावकः ।
दहञ्शत्रून्नरव्याघ्र शुशुभे स परंतपः ॥४०॥
दहञ्शत्रून्नरव्याघ्र शुशुभे स परंतपः ॥४०॥
40. karṇastveko yudhāṁ śreṣṭho vidhūma iva pāvakaḥ ,
dahañśatrūnnaravyāghra śuśubhe sa paraṁtapaḥ.
dahañśatrūnnaravyāghra śuśubhe sa paraṁtapaḥ.
40.
karṇaḥ tu ekaḥ yudhām śreṣṭhaḥ vidhūmaḥ iva pāvakaḥ
dahan śatrūn naravyāghra śuśubhe saḥ paraṃtapaḥ
dahan śatrūn naravyāghra śuśubhe saḥ paraṃtapaḥ
40.
naravyāghra tu ekaḥ yudhām śreṣṭhaḥ karṇaḥ saḥ
paraṃtapaḥ vidhūmaḥ pāvakaḥ iva śatrūn dahan śuśubhe
paraṃtapaḥ vidhūmaḥ pāvakaḥ iva śatrūn dahan śuśubhe
40.
O tiger among men, Karna alone, the foremost among warriors, shone brilliantly like a smokeless fire, burning his enemies, for he was indeed the tormentor of foes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna (proper name)
- तु (tu) - but, indeed, yet, however
- एकः (ekaḥ) - one, alone, singular
- युधाम् (yudhām) - among warriors (in a combat context) (among warriors, of battles)
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, foremost, most excellent
- विधूमः (vidhūmaḥ) - smokeless, free from smoke
- इव (iva) - like, as, as if
- पावकः (pāvakaḥ) - fire, purifier
- दहन् (dahan) - burning, scorching
- शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O Dhritarashtra (the interlocutor) (O tiger among men, O best of men)
- शुशुभे (śuśubhe) - shone, appeared beautiful/splendid
- सः (saḥ) - Karna (he)
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - Karna, the tormentor of enemies (tormentor of enemies, subduer of foes)
Words meanings and morphology
कर्णः (karṇaḥ) - Karna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a hero in the Mahābhārata); ear
तु (tu) - but, indeed, yet, however
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, alone, singular
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, a certain, alone, unique, singular
Note: Refers to Karna.
युधाम् (yudhām) - among warriors (in a combat context) (among warriors, of battles)
(noun)
Genitive, feminine, plural of yudh
yudh - battle, fight, war; warrior
Root: yudh (class 4)
Note: Genitive plural used in the sense of "among".
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, foremost, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, superior, chief, foremost
Superlative of 'praśasya' (praiseworthy).
Note: Refers to Karna.
विधूमः (vidhūmaḥ) - smokeless, free from smoke
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhūma
vidhūma - smokeless, free from smoke
Compound formed with 'vi' (without) and 'dhūma' (smoke).
Compound type : bahuvrīhi (vi+dhūma)
- vi – without, apart, away
indeclinable - dhūma – smoke, vapor
noun (masculine)
Note: Agrees with 'pāvakaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
पावकः (pāvakaḥ) - fire, purifier
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, Agni, purifier, pure, clear
From root 'pū' (to purify).
Root: pū (class 1)
Note: Refers to Karna through metaphor.
दहन् (dahan) - burning, scorching
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dahat
dahat - burning, scorching, consuming
Present Active Participle
From root 'dah' (to burn). Nominative singular masculine.
Root: dah (class 1)
Note: Agrees with Karna (implicit).
शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
Root: śat
Note: Object of 'dahan'.
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O Dhritarashtra (the interlocutor) (O tiger among men, O best of men)
(compound)
Compound type : karmadhāraya (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Addressed to Dhritarashtra.
शुशुभे (śuśubhe) - shone, appeared beautiful/splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of śubh
Perfect (Liṭ)
Third person singular, middle voice (ātmanepada). Reduplicated root.
Root: śubh (class 1)
सः (saḥ) - Karna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Karna.
परंतपः (paraṁtapaḥ) - Karna, the tormentor of enemies (tormentor of enemies, subduer of foes)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (param+tapa)
- param – other, enemy, supreme
adjective (masculine) - tapa – one who torments, heats, performs austerity
noun (masculine)
Agent noun from root 'tap'.
Root: tap (class 1)
Note: Appositive to Karna.