Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-69, verse-72

स संनद्धो महाबाहुराचार्येण महात्मना ।
रथानां च सहस्रेण त्रिगर्तानां प्रहारिणाम् ॥७२॥
72. sa saṁnaddho mahābāhurācāryeṇa mahātmanā ,
rathānāṁ ca sahasreṇa trigartānāṁ prahāriṇām.
72. saḥ saṃnaddhaḥ mahābāhuḥ ācāryeṇa mahātmanā
rathānām ca sahasreṇa trigartānām prahāriṇām
72. saḥ mahābāhuḥ ācāryeṇa mahātmanā saṃnaddhaḥ
rathānām ca sahasreṇa trigartānām prahāriṇām
72. He, the great-armed one, having been equipped by the great-souled preceptor (guru), was (then sent forth) with a thousand chariots belonging to the formidable Trigarta warriors.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that king (he, that)
  • संनद्धः (saṁnaddhaḥ) - equipped, arrayed, armed, prepared
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for a powerful warrior king (great-armed, mighty-armed)
  • आचार्येण (ācāryeṇa) - by the spiritual teacher or guru (ācārya) (by the preceptor, by the teacher)
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled, by the noble-minded
  • रथानाम् (rathānām) - of chariots
  • (ca) - and, also
  • सहस्रेण (sahasreṇa) - with a thousand
  • त्रिगर्तानाम् (trigartānām) - of the warriors from the Trigarta region (of the Trigartas (people/region))
  • प्रहारिणाम् (prahāriṇām) - of the formidable warriors/attackers (of the attackers, of the striking ones)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that king (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject.
संनद्धः (saṁnaddhaḥ) - equipped, arrayed, armed, prepared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃnaddha
saṁnaddha - equipped, arrayed, armed, prepared, ready
Past Passive Participle
From sam (prefix) + nah (to bind, to array) + kta suffix
Prefix: sam
Root: nah (class 4)
Note: Adjective modifying the king.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - epithet for a powerful warrior king (great-armed, mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - great-armed, mighty-armed (an epithet for powerful heroes/kings)
Compound of mahat (great) and bāhu (arm)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Epithet for the king.
आचार्येण (ācāryeṇa) - by the spiritual teacher or guru (ācārya) (by the preceptor, by the teacher)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ācārya
ācārya - teacher, preceptor, master, guru
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Agent of the passive `saṃnaddhaḥ`.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled, by the noble-minded
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, great person
Compound of mahat (great) and ātman (soul)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Adjective modifying `ācāryeṇa`.
रथानाम् (rathānām) - of chariots
(noun)
Genitive, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
Root: ram (class 1)
Note: Possessive, 'of chariots'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सहस्रेण (sahasreṇa) - with a thousand
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sahasra
sahasra - thousand
Note: Accompaniment, 'with a thousand'.
त्रिगर्तानाम् (trigartānām) - of the warriors from the Trigarta region (of the Trigartas (people/region))
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of trigarta
trigarta - Trigarta (name of a country and its people), three pits
Note: Possessive, 'of the Trigartas'.
प्रहारिणाम् (prahāriṇām) - of the formidable warriors/attackers (of the attackers, of the striking ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of prahārin
prahārin - striker, attacker, warrior, assaulter
Agent noun
From pra (prefix) + hṛ (to strike) + ṇin suffix
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Adjective/noun modifying `trigartānām`.