महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-69, verse-28
अपि शक्यो रणे जेतुं वज्रहस्तः पुरंदरः ।
नार्जुनः समरे शक्यो जेतुं परपुरंजयः ॥२८॥
नार्जुनः समरे शक्यो जेतुं परपुरंजयः ॥२८॥
28. api śakyo raṇe jetuṁ vajrahastaḥ puraṁdaraḥ ,
nārjunaḥ samare śakyo jetuṁ parapuraṁjayaḥ.
nārjunaḥ samare śakyo jetuṁ parapuraṁjayaḥ.
28.
api śakyaḥ raṇe jetum vajrahastaḥ purandaraḥ
na arjunaḥ samare śakyaḥ jetum parapuraṃjayaḥ
na arjunaḥ samare śakyaḥ jetum parapuraṃjayaḥ
28.
vajrahastaḥ purandaraḥ api raṇe jetum śakyaḥ
na arjunaḥ samare jetum parapuraṃjayaḥ
na arjunaḥ samare jetum parapuraṃjayaḥ
28.
Even Purandara (Indra), wielding the thunderbolt (vajra), might be conquered in battle; but Arjuna, the conqueror of enemy cities, cannot possibly be conquered in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - even, also; an interrogative particle
- शक्यः (śakyaḥ) - possible, able to be done
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
- वज्रहस्तः (vajrahastaḥ) - having a thunderbolt (vajra) in hand (having a thunderbolt in hand (epithet of Indra))
- पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (Indra) (destroyer of cities (epithet of Indra))
- न (na) - not, no
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- समरे (samare) - in battle, in war
- शक्यः (śakyaḥ) - possible, able to be done
- जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
- परपुरंजयः (parapuraṁjayaḥ) - conqueror of enemy cities (epithet of Arjuna)
Words meanings and morphology
अपि (api) - even, also; an interrogative particle
(indeclinable)
शक्यः (śakyaḥ) - possible, able to be done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable; capable
Gerundive (NVA)
Gerundive (karmaṇi prayoga) of root śak
Root: śak (class 5)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root ji
Root: ji (class 1)
वज्रहस्तः (vajrahastaḥ) - having a thunderbolt (vajra) in hand (having a thunderbolt in hand (epithet of Indra))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vajrahasta
vajrahasta - thunderbolt-handed (epithet of Indra)
Compound type : bahuvrihi (vajra+hasta)
- vajra – thunderbolt
noun (masculine) - hasta – hand
noun (masculine)
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Purandara (Indra) (destroyer of cities (epithet of Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities (epithet of Indra)
Compound type : upapada-tatpurusha (pura+dara)
- pura – city, town, fortress
noun (neuter) - dara – destroying, breaking
noun (masculine)
Root: dṛ (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava); white
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
शक्यः (śakyaḥ) - possible, able to be done
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakya
śakya - possible, practicable; capable
Gerundive (NVA)
Gerundive (karmaṇi prayoga) of root śak
Root: śak (class 5)
जेतुम् (jetum) - to conquer, to win
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root ji
Root: ji (class 1)
परपुरंजयः (parapuraṁjayaḥ) - conqueror of enemy cities (epithet of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parapuraṃjaya
parapuraṁjaya - conqueror of enemy cities
Compound type : tatpurusha (para+pura+jaya)
- para – other, enemy
adjective - pura – city, town, fortress
noun (neuter) - jaya – victory, conquest
noun (masculine)
Root: ji (class 1)