महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-69, verse-70
यथा च ब्रह्मणा बद्धं संग्रामे तारकामये ।
शक्रस्य कवचं दिव्यं तथा बध्नाम्यहं तव ॥७०॥
शक्रस्य कवचं दिव्यं तथा बध्नाम्यहं तव ॥७०॥
70. yathā ca brahmaṇā baddhaṁ saṁgrāme tārakāmaye ,
śakrasya kavacaṁ divyaṁ tathā badhnāmyahaṁ tava.
śakrasya kavacaṁ divyaṁ tathā badhnāmyahaṁ tava.
70.
yathā ca brahmaṇā baddham saṃgrāme tārakāmaye
śakrasya kavacam divyam tathā badhnāmi aham tava
śakrasya kavacam divyam tathā badhnāmi aham tava
70.
yathā ca brahmaṇā tārakāmaye saṃgrāme śakrasya divyam kavacam baddham,
tathā aham tava badhnāmi
tathā aham tava badhnāmi
70.
Just as Brahmā bound the divine armor for Indra (Śakra) in the battle against Tāraka, so do I bind it for you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
- च (ca) - and, also, moreover
- ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā, by the creator
- बद्धम् (baddham) - bound, tied, fastened
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
- तारकामये (tārakāmaye) - referring to the battle with the demon Tāraka (involving Tāraka, related to Tāraka, the battle with Tāraka)
- शक्रस्य (śakrasya) - of the deity Indra (of Indra, of the mighty one)
- कवचम् (kavacam) - armor, mail, shield
- दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, splendid
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- बध्नामि (badhnāmi) - I bind, I tie, I fasten
- अहम् (aham) - I
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā, by the creator
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), brahman (the ultimate reality), priest
बद्धम् (baddham) - bound, tied, fastened
(adjective)
Nominative, neuter, singular of baddha
baddha - bound, tied, fastened, captured
Past Passive Participle
From root bandh (to bind) + kta suffix
Root: bandh (class 9)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, fight
Prefix: sam
Root: gram
तारकामये (tārakāmaye) - referring to the battle with the demon Tāraka (involving Tāraka, related to Tāraka, the battle with Tāraka)
(adjective)
Locative, masculine, singular of tārakāmaya
tārakāmaya - pertaining to Tāraka, consisting of Tāraka
From Tāraka (proper noun) + mayat suffix (indicating consisting of or related to)
Note: Adjective modifying `saṃgrāme`.
शक्रस्य (śakrasya) - of the deity Indra (of Indra, of the mighty one)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, mighty, powerful
Note: Possessive, 'Indra's'.
कवचम् (kavacam) - armor, mail, shield
(noun)
Nominative, neuter, singular of kavaca
kavaca - armor, mail, shield
Note: Subject of the clause 'divyam kavacam baddham'.
दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, splendid
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, splendid, wonderful
Root: div (class 4)
Note: Adjective modifying `kavacam`.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Note: Corresponds to `yathā`.
बध्नामि (badhnāmi) - I bind, I tie, I fasten
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of bandh
Present Active
Class 9 verb, present tense, parasmaipada
Root: bandh (class 9)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of `badhnāmi`.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Note: Possessive, 'for you' or 'your'.