महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-69, verse-51
देवा ऊचुः ।
प्रमर्दितानां वृत्रेण देवानां देवसत्तम ।
गतिर्भव सुरश्रेष्ठ त्राहि नो महतो भयात् ॥५१॥
प्रमर्दितानां वृत्रेण देवानां देवसत्तम ।
गतिर्भव सुरश्रेष्ठ त्राहि नो महतो भयात् ॥५१॥
51. devā ūcuḥ ,
pramarditānāṁ vṛtreṇa devānāṁ devasattama ,
gatirbhava suraśreṣṭha trāhi no mahato bhayāt.
pramarditānāṁ vṛtreṇa devānāṁ devasattama ,
gatirbhava suraśreṣṭha trāhi no mahato bhayāt.
51.
devāḥ ūcuḥ pramarditānām vṛtreṇa devānām devasattama
gatiḥ bhava suraśreṣṭha trāhi naḥ mahataḥ bhayāt
gatiḥ bhava suraśreṣṭha trāhi naḥ mahataḥ bhayāt
51.
devāḥ ūcuḥ he devasattama he suraśreṣṭha vṛtreṇa
pramarditānām devānām gatiḥ bhava mahataḥ bhayāt naḥ trāhi
pramarditānām devānām gatiḥ bhava mahataḥ bhayāt naḥ trāhi
51.
The gods said: "O foremost among the gods (devasattama), be the refuge for us gods who have been crushed by Vṛtra. O best among celestials (suraśreṣṭha), protect us from this great fear!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवाः (devāḥ) - gods
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, spoke
- प्रमर्दितानाम् (pramarditānām) - of those who are crushed, tormented, overpowered
- वृत्रेण (vṛtreṇa) - by Vṛtra
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- देवसत्तम (devasattama) - Refers to Brahma (O best among gods, O most excellent god)
- गतिः (gatiḥ) - refuge, resort, movement, path
- भव (bhava) - be, become
- सुरश्रेष्ठ (suraśreṣṭha) - Refers to Brahma (O best among celestials, O chief of gods)
- त्राहि (trāhi) - protect, save
- नः (naḥ) - us, to us
- महतः (mahataḥ) - great, mighty
- भयात् (bhayāt) - from fear
Words meanings and morphology
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
From √div (to shine)
Root: div (class 4)
Note: Subject of 'ūcuḥ'
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person plural, irregular root
Root: vac (class 2)
प्रमर्दितानाम् (pramarditānām) - of those who are crushed, tormented, overpowered
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pramardita
pramardita - crushed, overpowered, tormented
Past Passive Participle
Derived from √mṛd (to crush) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: mṛd (class 7)
Note: Qualifies 'devānām'
वृत्रेण (vṛtreṇa) - by Vṛtra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (the asura)
Root: vṛ (class 5)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
Note: Possessive, refers to 'pramarditānām'
देवसत्तम (devasattama) - Refers to Brahma (O best among gods, O most excellent god)
(noun)
Vocative, masculine, singular of devasattama
devasattama - best among gods, most excellent god
Superlative form
Compound type : tatpuruṣa (deva+sattama)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama added to 'sat' (good)
Root: as (class 2)
Note: Address to Brahma
गतिः (gatiḥ) - refuge, resort, movement, path
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, refuge, destination
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Predicate nominative with 'bhava'
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative mood, 2nd person singular
Root: bhū (class 1)
Note: Command to Brahma
सुरश्रेष्ठ (suraśreṣṭha) - Refers to Brahma (O best among celestials, O chief of gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of suraśreṣṭha
suraśreṣṭha - best among gods, chief of gods
Compound type : tatpuruṣa (sura+śreṣṭha)
- sura – god, deity
noun (masculine)
From √sū (to impel)
Root: sū (class 2) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
Root: praśas
Note: Address to Brahma
त्राहि (trāhi) - protect, save
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of trā
Imperative mood, 2nd person singular
Root: trā (class 2)
Note: Command to Brahma
नः (naḥ) - us, to us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of 'asmad' (first person pronoun)
महतः (mahataḥ) - great, mighty
(adjective)
Ablative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important
Root: mah (class 1)
Note: Qualifies 'bhayāt'
भयात् (bhayāt) - from fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, dread
Derived from root √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Object from which protection is sought