महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-78
यस्मै देवाः प्रयच्छन्ति पुरुषाय पराभवम् ।
बुद्धिं तस्यापकर्षन्ति सोऽपाचीनानि पश्यति ॥७८॥
बुद्धिं तस्यापकर्षन्ति सोऽपाचीनानि पश्यति ॥७८॥
78. yasmai devāḥ prayacchanti puruṣāya parābhavam ,
buddhiṁ tasyāpakarṣanti so'pācīnāni paśyati.
buddhiṁ tasyāpakarṣanti so'pācīnāni paśyati.
78.
yasmai devāḥ prayacchanti puruṣāya parābhavam
buddhiṃ tasya apakarṣanti saḥ apācīnāni paśyati
buddhiṃ tasya apakarṣanti saḥ apācīnāni paśyati
78.
To whichever person (puruṣa) the gods grant defeat, they first diminish his intellect (buddhi), and then he perceives things wrongly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्मै (yasmai) - to whom, for whom
- देवाः (devāḥ) - the gods
- प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give, they grant, they bestow
- पुरुषाय (puruṣāya) - to a person (puruṣa), to a man
- पराभवम् (parābhavam) - defeat, humiliation, downfall
- बुद्धिं (buddhiṁ) - intellect, understanding, reason (buddhi)
- तस्य (tasya) - his, of him
- अपकर्षन्ति (apakarṣanti) - they draw away, they diminish, they degrade
- सः (saḥ) - he, that
- अपाचीनानि (apācīnāni) - reversed things, wrong things, things facing backwards
- पश्यति (paśyati) - he sees, he perceives, he observes
Words meanings and morphology
यस्मै (yasmai) - to whom, for whom
(pronoun)
Dative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Corresponds to 'puruṣāya'
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give, they grant, they bestow
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pradā
Present Active
Verb root dā (to give) with upasarga pra (forth, before), present stem yacch
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
पुरुषाय (puruṣāya) - to a person (puruṣa), to a man
(noun)
Dative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, the Supreme Cosmic Person (puruṣa)
पराभवम् (parābhavam) - defeat, humiliation, downfall
(noun)
Accusative, masculine, singular of parābhava
parābhava - defeat, humiliation, disgrace, downfall, overthrow
From verb root bhū (to be) with upasarga parā (away, inverse)
Prefix: parā
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'prayacchanti'
बुद्धिं (buddhiṁ) - intellect, understanding, reason (buddhi)
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception (buddhi)
From root budh (to know, understand)
Root: budh (class 1)
Note: Object of 'apakarṣanti'
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, his, her, its
Note: Refers to 'puruṣāya'
अपकर्षन्ति (apakarṣanti) - they draw away, they diminish, they degrade
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of apakṛṣ
Present Active
Verb root kṛṣ (to draw, pull) with upasarga apa (away, off)
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Subject is 'devāḥ'
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'puruṣa' (person)
अपाचीनानि (apācīnāni) - reversed things, wrong things, things facing backwards
(adjective)
Accusative, neuter, plural of apācīna
apācīna - western, reversed, turned backward, perverse, wrong, adverse
From apāc (west, backward) with suffix -īna
Note: Object of 'paśyati'
पश्यति (paśyati) - he sees, he perceives, he observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
Verb root dṛś, present stem paśya
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is 'saḥ'