महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-53
यो जितः पञ्चवर्गेण सहजेनात्मकर्शिना ।
आपदस्तस्य वर्धन्ते शुक्लपक्ष इवोडुराट् ॥५३॥
आपदस्तस्य वर्धन्ते शुक्लपक्ष इवोडुराट् ॥५३॥
53. yo jitaḥ pañcavargeṇa sahajenātmakarśinā ,
āpadastasya vardhante śuklapakṣa ivoḍurāṭ.
āpadastasya vardhante śuklapakṣa ivoḍurāṭ.
53.
yaḥ jitaḥ pañcavargeṇa sahajena ātmakarśinā
āpadaḥ tasya vardhante śuklapakṣaḥ iva uḍurāṭ
āpadaḥ tasya vardhante śuklapakṣaḥ iva uḍurāṭ
53.
For one who is overcome by the inborn five-fold group of senses (indriyas) that weaken the self (ātman), misfortunes increase, just as the moon waxes during the bright fortnight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, whoever
- जितः (jitaḥ) - conquered, overcome
- पञ्चवर्गेण (pañcavargeṇa) - by the five senses (by the group of five)
- सहजेन (sahajena) - by the naturally existing senses (by the inborn, by the natural)
- आत्मकर्शिना (ātmakarśinā) - by the group of senses that weakens the self (ātman) (by the one emaciating the self, by the self-wasting)
- आपदः (āpadaḥ) - misfortunes, calamities, dangers
- तस्य (tasya) - for him (the one conquered by senses) (his, its)
- वर्धन्ते (vardhante) - increase, grow, prosper
- शुक्लपक्षः (śuklapakṣaḥ) - bright fortnight
- इव (iva) - like, as, as if
- उडुराट् (uḍurāṭ) - moon, king of stars
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
जितः (jitaḥ) - conquered, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jita
jita - conquered, overcome, subdued
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer, to win).
Root: ji (class 1)
Note: Refers to the subject 'yaḥ'.
पञ्चवर्गेण (pañcavargeṇa) - by the five senses (by the group of five)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pañcavarga
pañcavarga - group of five, pentad
Compound of pañca (five) and varga (group).
Compound type : dvigu (pañca+varga)
- pañca – five
numeral - varga – group, class, division
noun (masculine)
सहजेन (sahajena) - by the naturally existing senses (by the inborn, by the natural)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sahaja
sahaja - inborn, natural, innate, concomitant
Compound of saha (with) and ja (born).
Compound type : bahuvrihi (saha+ja)
- saha – with, together with
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with pañcavargeṇa.
आत्मकर्शिना (ātmakarśinā) - by the group of senses that weakens the self (ātman) (by the one emaciating the self, by the self-wasting)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ātmakarśin
ātmakarśin - emaciating the self, causing self-decline
Agent noun/adjective
Derived from ātman (self) and karśin (wasting, emaciating agent from root kṛś).
Compound type : tatpurusha (ātman+karśin)
- ātman – self, soul, spirit, ego, essence
noun (masculine) - karśin – emaciating, wasting, making lean
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root kṛś (to become thin, to emaciate) with suffix -in.
Root: kṛś (class 1)
Note: Agrees with pañcavargeṇa.
आपदः (āpadaḥ) - misfortunes, calamities, dangers
(noun)
Nominative, feminine, plural of āpad
āpad - misfortune, calamity, distress, adversity
Derived from root pad (to go, fall) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
तस्य (tasya) - for him (the one conquered by senses) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers back to 'yaḥ'.
वर्धन्ते (vardhante) - increase, grow, prosper
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
Note: Subject is āpadaḥ.
शुक्लपक्षः (śuklapakṣaḥ) - bright fortnight
(noun)
Nominative, masculine, singular of śuklapakṣa
śuklapakṣa - bright fortnight (waxing moon period)
Compound of śukla (white, bright) and pakṣa (fortnight).
Compound type : tatpurusha (śukla+pakṣa)
- śukla – white, bright, pure
adjective (masculine) - pakṣa – wing, side, fortnight, party
noun (masculine)
Note: Used in simile with the Moon.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उडुराट् (uḍurāṭ) - moon, king of stars
(noun)
Nominative, masculine, singular of uḍurāj
uḍurāj - king of stars, moon
Compound of uḍu (star) and rāj (king).
Compound type : genitive tatpurusha (uḍu+rājan)
- uḍu – star, asterism
noun (neuter) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Derived from root rāj (to shine, to rule).
Root: rāj (class 1)
Note: In the simile, refers to the moon whose size increases during the bright fortnight.