Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-34, verse-53

यो जितः पञ्चवर्गेण सहजेनात्मकर्शिना ।
आपदस्तस्य वर्धन्ते शुक्लपक्ष इवोडुराट् ॥५३॥
53. yo jitaḥ pañcavargeṇa sahajenātmakarśinā ,
āpadastasya vardhante śuklapakṣa ivoḍurāṭ.
53. yaḥ jitaḥ pañcavargeṇa sahajena ātmakarśinā
āpadaḥ tasya vardhante śuklapakṣaḥ iva uḍurāṭ
53. For one who is overcome by the inborn five-fold group of senses (indriyas) that weaken the self (ātman), misfortunes increase, just as the moon waxes during the bright fortnight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • जितः (jitaḥ) - conquered, overcome
  • पञ्चवर्गेण (pañcavargeṇa) - by the five senses (by the group of five)
  • सहजेन (sahajena) - by the naturally existing senses (by the inborn, by the natural)
  • आत्मकर्शिना (ātmakarśinā) - by the group of senses that weakens the self (ātman) (by the one emaciating the self, by the self-wasting)
  • आपदः (āpadaḥ) - misfortunes, calamities, dangers
  • तस्य (tasya) - for him (the one conquered by senses) (his, its)
  • वर्धन्ते (vardhante) - increase, grow, prosper
  • शुक्लपक्षः (śuklapakṣaḥ) - bright fortnight
  • इव (iva) - like, as, as if
  • उडुराट् (uḍurāṭ) - moon, king of stars

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
जितः (jitaḥ) - conquered, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jita
jita - conquered, overcome, subdued
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer, to win).
Root: ji (class 1)
Note: Refers to the subject 'yaḥ'.
पञ्चवर्गेण (pañcavargeṇa) - by the five senses (by the group of five)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pañcavarga
pañcavarga - group of five, pentad
Compound of pañca (five) and varga (group).
Compound type : dvigu (pañca+varga)
  • pañca – five
    numeral
  • varga – group, class, division
    noun (masculine)
सहजेन (sahajena) - by the naturally existing senses (by the inborn, by the natural)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sahaja
sahaja - inborn, natural, innate, concomitant
Compound of saha (with) and ja (born).
Compound type : bahuvrihi (saha+ja)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Derived from root jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with pañcavargeṇa.
आत्मकर्शिना (ātmakarśinā) - by the group of senses that weakens the self (ātman) (by the one emaciating the self, by the self-wasting)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ātmakarśin
ātmakarśin - emaciating the self, causing self-decline
Agent noun/adjective
Derived from ātman (self) and karśin (wasting, emaciating agent from root kṛś).
Compound type : tatpurusha (ātman+karśin)
  • ātman – self, soul, spirit, ego, essence
    noun (masculine)
  • karśin – emaciating, wasting, making lean
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    Derived from root kṛś (to become thin, to emaciate) with suffix -in.
    Root: kṛś (class 1)
Note: Agrees with pañcavargeṇa.
आपदः (āpadaḥ) - misfortunes, calamities, dangers
(noun)
Nominative, feminine, plural of āpad
āpad - misfortune, calamity, distress, adversity
Derived from root pad (to go, fall) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
तस्य (tasya) - for him (the one conquered by senses) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Refers back to 'yaḥ'.
वर्धन्ते (vardhante) - increase, grow, prosper
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
Note: Subject is āpadaḥ.
शुक्लपक्षः (śuklapakṣaḥ) - bright fortnight
(noun)
Nominative, masculine, singular of śuklapakṣa
śuklapakṣa - bright fortnight (waxing moon period)
Compound of śukla (white, bright) and pakṣa (fortnight).
Compound type : tatpurusha (śukla+pakṣa)
  • śukla – white, bright, pure
    adjective (masculine)
  • pakṣa – wing, side, fortnight, party
    noun (masculine)
Note: Used in simile with the Moon.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उडुराट् (uḍurāṭ) - moon, king of stars
(noun)
Nominative, masculine, singular of uḍurāj
uḍurāj - king of stars, moon
Compound of uḍu (star) and rāj (king).
Compound type : genitive tatpurusha (uḍu+rājan)
  • uḍu – star, asterism
    noun (neuter)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Derived from root rāj (to shine, to rule).
    Root: rāj (class 1)
Note: In the simile, refers to the moon whose size increases during the bright fortnight.